Учимся спрашивать имя

Учимся спрашивать имяНаучитесь задавать вопросы "Кто Вы?", "Как Ваше имя?", просить "написать что нибудь", а также повторите предыдущие уроки.

Раздел: Аудиокниги
18 ноября 2008 Прочитали: 193

have gone to, have been to или have been in?

have gone to, have been to или have been in?Если Вы не видите ничего сложного в конструкциях have gone to, have been to или have been in, то Вам не следует читать эту статью. Тем, же кому интересно, как по английски сказать без ошибки такие выражения как, например, "Я в Лондоне", "Я был в Лондоне" или "Я уехал в Лондон", рекомендуется статья к прочтению. Просто и доступно о сложном и непонятном!

Раздел: Бесплатные уроки
6 июля 2008 Прочитали: 5651

Past Simple против Present Perfect

'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 7050

Специальные значения имен

Специальные значения именКак по английски "неверующий Фома", человек, которому "медведь на ухо наступил" и "на все руки мастер"...

Раздел: Бесплатные уроки
30 июня 2008 Прочитали: 3215

Color expressions - цвет: взгляд сбоку

Color expressions - цвет: взгляд сбокуКакую музыку американцы называют red hot, означает ли что человек голубой, если говорят he is blue, почему от зависти зеленеют и другие цвета в разговорном английском...

Раздел: Бесплатные уроки
16 июня 2008 Прочитали: 3549

Английские выражения и части тела.

Английские выражения и части тела.Разбор выражений, связанных с частями тела. Вы узнаете, что отвечать если Вам предлагают "почесать спину" или как по английски кричать во все глотку... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
10 июня 2008 Прочитали: 4883

Club Photographer - интервью сотрудника ФК Челси

Club Photographer - интервью сотрудника ФК ЧелсиКакой видит свою работу футбольный функционер - фотограф Лондонского Челси. Реальная скорость звука с текстом на английском - нет ничего эффективнее для восприятия английской речи. + словарь незнакомых выражений.

Раздел: Бесплатные уроки
7 июня 2008 Прочитали: 1346

What time is it? - Обозначение времени

What time is it? - Обозначение времениСегодняшний урок посвящен обозначению времени в практически всех его вариантах. Вам останется только выбрать наиболее подходящий Вам...

Раздел: Бесплатные уроки
3 июня 2008 Прочитали: 4350

Stock Market: Основные понятия фондовой биржи

Stock Market: Основные понятия фондовой биржиКак по английски неожиданно полученный доход и откуда пошли быки и медведи. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
1 июня 2008 Прочитали: 1680

Body: строение тела

Body: строение телаОбозначение частей тела на английском, произношение. А Вы знаете чем arm отличается от hand...

Раздел: Бесплатные уроки
28 мая 2008 Прочитали: 5508

"Проще пареной репы" и другие easy expressions.

altКак "смотреть на вещи проще" "пареной репы" "простаку" и другие "легкие" выражения. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
24 мая 2008 Прочитали: 3375

Water expressions - "водяные выражения"

Water expressions - Water expressions - эх, водяной, я водяной или выражения, образованные от английского слова "Water". - Аудио урок

Раздел: Бесплатные уроки
23 мая 2008 Прочитали: 1626

Insect Expressions: "Насекомые" выражения в английском

'Insect Expressions: НасекомыеНасекомые выражения в английском языке или как себя вести, если у Вас "муравьи в штанах" или "бабочки в животе"... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
19 мая 2008 Прочитали: 2103

Английский язык: сленг

C. Сленг на английском языке

cancel out - компенсировать, уравновешивать: Mick got an "С" in math but cancelled it out by A in literature.— Мик получил "си" (тройку по-нашему) по математике, но компенсировал это "эй " (пятеркой, стало быть) по литературе.
 
call back - перезвонить (по телефону): Will you call him back in 5 minutes.—Перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут.. .
 
call down (dress down) - бранить: Yesterday my tutor called me down. — Вчера мой препод вставил мне по первое число.
 
call girl - проститутка.
 
call off - отменять, останавливать: They called off the match because of the Bob.—Да, матч отменили из-за урагана "Боб".
 
call on/upon - 1. посещать, звонить: John decided to call on an old friend while he was in the city.—Джон. будучи в городе, решил навестить старого друга; 2. призывать (на помощь): John called on Mick to give him some money.—Джон обратился с Мику, чтобы тот одолжил ему немного денег.
 
call up - 1. напоминать: The picture of New York called me up my summer vocations.— Фотография Нью-Йорка напомнила мне мои летние каникулы, проведенные там; 2. вызывать, приглашать: We called up all the witnesses. — Мы вызвали в суд всех свидетелей; 3. призывать, мобилизовывать, собирать (силы): John called up all his strength, pushed past the players blocking him and ran for a touchdown.—Джон собрался с силами и, растолкав игроков, пытавшихся блокировать его, бросился заносить тачдаун; 4. просто позвонить по телефону: Please, call me up today at 5.— Пожалуйста, позвони мне сегодня в пять часов.
 
calm down - успокаиваться: Calm down. buddy.— Успокойся (остынь), приятель
 
саn of worns - клубок проблем, сложное и неприятное дело: Your new baby is a some can of worns! — Твоя новая подружка — какие-то сплошные ходячие проблемы!
 
canteen - фляжка.
 
cap - сокращение от "capital", что значит "заглавный" (например, буква): Yeah, all caps.—Да, все заглавными буквами.
 
carry away - 1. возбуждать, волновать, кайфовать, тащиться: The music was so cool that she was carried away.— Музыка была такая классная, что она прямо "улетела".
 
carry off - 1. приводить (к чему-то хорошему): Mick carried off two top places in running.— Мик в школьных соревнованиях добыл два первых места по бегу; 2. вызвать (что-то нехорошее): In Middle Ages smallpox carried off thousands of lives.— В средние века эпидемия оспы унесла тысячи жизней.
 
carry on - 1. утрясать, заниматься, работать: Bill and John carried on a long correspondence with each other.— Билл и Джон понаписали друг другу уйму писем; 2. продолжать: Carry on, guys.— Продолжайте, ребята; 3. пороть чушь, дурить: Mick and John carried on during the warm up until the coach ordered them out.— Во время тренировки Мик и Джон валяли дурака, пока на поле не появился тренер и не прогнал их; 4. взрываться (об эмоциях): Holdwin hit the hammer commissar's finger and Le Pechen carried on for three minutes.— Комиссар Ле Пешен почти три минуты орал и носился после того, как Холдуин нечаянно ударил по его пальцу молотком.
 
carry out - следовать, включиться (во что-нибудь): Le Pechen was determined to carry out his fucking suggestions to fulfil the plan.—Ле Пешен настаивал на включении его идиотских предложений в план действия.
 
carry over - отложить, перенести на другое время: Hey, commish, we've got pretty good affairs carried over from the last year! — Эй, комми! Тут у нас хорошие дела, отложенные с прошлого года!
 
cash - наличные деньги.
 
cash in - обменять (деньги): Не cashed in some bonds to pay the bill.— Он обменял несколько облигаций, чтобы оплатить счет.
 
cash in one's chips (cash in) - откинуть копыта: Rip-off Jack escaped but was shot through and knew that he was going to cash in his chips very soon.—Джек-Грабитель ушел от погони, но его прострелили, и парень знал, что долго он не протянет.
 
cash in on - поймать удачу, воспользоваться шансом: Не cashed in on great interest in the New York Rangers and sold many team's T-shirts.— Воспользовавшись большим интересом к клубу "Нью-Йорк Рейнджерс", он продал много маек с эмблемой клуба.
 
cast pearls before swine - метать бисер перед свиньями.
 
cat - мужик, парень, чувак.
 
catch cold - простуживаться: Do not get your feet wet or you catch cold! — He промочи ноги, а то простудишься!
 
catch on - 1. схватывать, в смысле: врубаться, въезжать, понимать; 2. прославиться: This clip caught on at once.— Этот клип стал сразу популярным; 3. получить место, работу, наняться: Ivan caught on with a famous football club this year.— Говорят, в этом году Айвона взял какой-то знаменитый клуб.
 
catch one's breath - 1. учащать дыхание, возбуждаться: The beauty of the landscape made her catch her brealh.— Красота пейзажа заставила ее сердце учащенно биться в груди; 2. восстанавливать дыхание, перевести дух.
 
catch some rays - подзагореть (на солнце): Today I'm gonna go to the beach to catch some rays.— Сегодня я собираюсь на пляж позагорать.
 
catch some Zets - вздремнуть.
 
catch up - 1. хватать; 2. поймать или захватить (в плен): These three charlies were caught up yesterday.— Эти трое "чарли " были захвачены вчера в бою; 3. идти быстрее, не отставать! 4. заканчивать вовремя, сполна:I gotta catch up on my sleep.—Я должен выспаться; 5. поймать, арестовать. The police finally caught up with them.— Полиция в конце концов схватила (арестовала) их.
 
cave in - 1. обваливаться: The roof caved in and crushed a car.— Крыша обвалилась и смяла машину; 2. уступать, сдаваться: Every one begged Billy to take them down to the city and he finally caved in.— Все уговаривали Билли взять их. в город, и он в конце концов уступил.
 
cheesecake - "клубничные" части женского тела: Well let's try another one. Rise up, roll around and show me your cheesecake.— Хорошо, давай попробуем другую позу. Встань и крутись на месте, демонстрируя самые сексуальные места.
 
chew out - бранить, устраивать разнос, сильно ругать: But I can 't stay too late with you! My dad would chew me out! — Но я не могу оставаться с тобой так поздно!
 
chew the fat - "лясы точить", болтать: Man, I love that Friday night when after the hard day I may just sit with you and chew the fat over the cup of coffee.— Обожаю вечером, в пятницу, вот так, посидеть с тобой за чашкой кофе и просто поболтать".
 
chick - "телка", девушка или молодая женщина
 
chicken feed - "кот наплакал" (о деньгах): Well, this is actually a chicken feed.— М-да, действительно, кот наплакал.
 
clam up - замолкать, затыкаться, прекращать давать показания: The suspect clamed up and we could get no more information out of him.— Подозреваемый замолчал, и мы не смогли выудить из него больше ничего
 
coach - автобус.
 
coco - чернокожий или цветной.
 
cold turkey - завязать, порвать с пагубным влечением: John Lennon did a cold turkey.— Джон Леннон завязал с наркотиками
 
come off - получаться, выходить: How it did come off? — Как это получилось?
 
come off it - хорош трепаться, хватит врать: You got a gun? Oh, come off it!— У тебя есть пистолет? Будет врать-то!
 
come on - давай, пошелCome on! Keep running! — Давай! Беги
 
come out - 1. выходить (в свет, в общество): Jane came out with her brother at the joint party.—Джейн была официально представлена своим братом на вечере; 2. опубликовывать; 3. закончить: And how did the story come out?— Ну и чем все это кончилось?
 
come over - охватывать, захватывать, неожиданно появляться: A great anger came over him.— Им овладела ярость.
 
come through - успешно проходить, сдавать: You are lucky. You have come thru.— Счастливчик, ты уже отбомбился.
 
come to grips with - сходиться (в схватке): After little hesitating they came to grips with each other.— После минутной нерешительности они сошлись в схватке.
 
cool - классный, клевый: "Man, it's cool! — О, классно!"
 
cool cat - классный парень: Three cool cats were walking down the street.-— По улице шли три крутых парня.
 
сор - полицейский.
 
сор out - избегать, скрывать правду: The President copped out the Americans with this scandal.— Президент скрыл подноготную этого скандала от американцев.
 
cozy up - подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться: Why are you so cozing him up? —Почему ты так крутишься возле него?
 
crack a book - раскрывать книгу (сесть за учебу): John did not crack a book until the night before the exams.—До последнего вечера перед экзаменом Джон так и не раскрыл книги.
 
crack a joke - шутить: Не is so cute! Cracking jokes all over! — Он такой забавный! Все время откалывает какие-нибудь шутки.
 
crack up - 1. разрушать, сминать: Тhе car cracked up in parking.— Машина врезалась при парковке; 2. рехнуться, двинуться: He was studying so hard... I guess he's actually cracked up.— Он так много и усердно готовился... Думаю, что он Рехнулся; 3. взрываться от смеха: The commissar's joke cracked every one up.— Шутка комиссара вызвала взрыв смеха.
 
crash the gate - припираться (без спросу), вламываться: Believe me Mick! I didn't invite him. He crashed the gate. — Поверь мне, я его не звала. Он сам приперся без приглашения.
 
crew cut - стрижка "ежиком".
 
crim - сокращенно от "criminal" (преступник).
 
cut the mustard - преуспеть, слизать пенки, срезать вершки: Theу thought I would never cut the mustard in the college.—Никто не мог раньше предположить, что я преуспею в колледже

Теги:
Обсудить на форуме Добавить в Бобрдобр Добавить в Memori Добавить в news2.ruДобавить в Моё Место Добавить в РумаркзДобавить в Newsland Добавить в СМИ2Добавить в Ваау!Добавить в Mr. WongДобавить в Google
Добавить в YahooДобавить в DiggДобавить в Del.icoi.usДобавить в SlashdotДобавить в BlogmarksДобавить в TechnoratiДобавить в NewsvineДобавить в BlinkbitsДобавить в Folkd


Скороговорка на сегодня

Roberta ran rings around the Roman ruins.


Советуем почитать:

Книги на английском языке

Книги на английском языкеПроизведения Шекспира, Достоевского, Булгакова, Дикенса на английском языке. В целях изучения и более глубокого понимания английского языка к самым интересным книгам подготовлен перевод на русский язык...

Аудиокниги на английском языке

Аудиокниги на английском языкеОдин из лучших способов закрепления навыков восприятия речи на слух - адаптированные аудиокниги (часть книг с переводом) на английском языке для любителей изучения английского языка...

Бесплатные уроки английского языка

Бесплатные уроки английского языкаАнализ грамматических конструкций с множеством красочных примеров, спорные ситуации и проблемные места, с которыми сталкиваются при изучении английского языка...

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.

Дорога в Лондон. Город не для всех.

Дорога в Лондон. Город не для всех.Деньги в нашем мире играют очень большую роль. Казалось бы, заплати за поездку в Лондон и езжай без проблем. Оказалось не так все просто. Кроме подтверждения источника денежных средств необходимо собрать кучу справок для предоставления в посольство Великобритании...

Раздел: Статьи и советы
9 ноября 2008 Прочитали: 374

Дорога в Лондон. Месяц до поездки

Дорога в Лондон. Месяц до поездкиКто из изучающих английский язык не мечтал поехать в Лондон? Спешу написать о реальном примере подготовки и самой поездке с целью обучения: сколько стоит, где жить, кто и как учит, впечатления...

Раздел: Статьи и советы
25 октября 2008 Прочитали: 852

Найти репетитора? - Просто!

Найти репетитора? - Просто! Если Вы пришли к выводу, что с репетитором выучить английский можно качественнее, быстрее и интереснее, то обдумайте хорошенько, какими должны быть репетитор и занятия, чтобы Вам нравились, и Вы извлекли из них максимальную пользу.

Раздел: Статьи и советы
19 октября 2008 Прочитали: 670

7 Советов Изучающим английский

7 Советов Изучающим английскийИтак, еще несколько советов прислала Елена Игоревна (elfelena)

Раздел: Статьи и советы
1 октября 2008 Прочитали: 3122

Как выучить неправильные глаголы

неправильные глаголыКак же проще всего выучить неправильные глаголы? В учебниках приводятся их алфавитные списки. Это удобно для справочных целей, но для запоминания - вы уже, наверно, убедились - почти безнадежно. Я предложу вам другую систему подбора...

Раздел: Статьи и советы
20 сентября 2008 Прочитали: 3654

Отличие small и little

Отличие small и littleНа своем опыте знаю о трудности отличить слова small и little.

Несмотря на то, что сами значения слов известны практически каждому - очень часто их путают и взаимозаменяют, что в корне неправильно.

Раздел: Сложные слова
24 августа 2008 Прочитали: 3417

Говорю на английском - забыл русский...

Говорю на английском - забыл русский...Статья посвящена речевым парадоксам, к которым приводит постоянное проживание русских в англо-говорящей стране.

Раздел: Статьи и советы
25 июля 2008 Прочитали: 2095

Отличие week и weak

week or weakweek и weak - слова омофоны (homophone) - слова с индентичным произношением, но разным написанием и значением.

Раздел: Сложные слова
13 июля 2008 Прочитали: 1604

The Power Of Love. Celine Dion. Текст, перевод и видеоклип песни

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Celin Dion Селин Дион
8 октября 2008 Прочитали: 1006

Beggin. Madcon. Текст, перевод и видеоклип песни

MadconТекст, перевод и видеоклип песни Beggin - Madcon.

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Madcon
4 октября 2008 Прочитали: 2251

Cross the stream where it is shallowest - Не зная броду, не суйся в воду

Раздел:
Пословицы и поговорки

Какого цвета Ваша одежда?

Какого цвета Ваша одежда?Речь пойдет о цветах, в смысле colors и одежде, которую мы носим. Чем отличаются pants от trousers и почему shorts пишется обязательно с s на конце...

Раздел: Бесплатные уроки
16 мая 2008 Прочитали: 3013

Как по-английски "вести себя вызывающе"? Аудио урок

Как по-английски Как по-английски "нарываться на драку" и какой фразой можно завершить играть в карты...

Раздел: Бесплатные уроки
12 мая 2008 Прочитали: 2360