Сленг на английском

RSS

A. Сленг на английском языке A. Сленг на английском языке
...ants in one's pants - "как на иголках": During the match Jane's got ants in her pants shouting and twisting all over.— Во- время матча Джейн словно на иголках сидела. Она крутилась и вопила как сумасшедшая..

B. Сленг на английском языке B. Сленг на английском языке
...ball game - поймать синюю птицу-удачу, убить двух зайцев сразу: You say we сап get a second mortgage? Wow! That's a whole new ball game! — Говоришь, что мы можем получить второй заем? Уау! Да это же двух зайцев одним выстрелом!..

C. Сленг на английском языке C. Сленг на английском языке
...carry away - 1. возбуждать, волновать, кайфовать, тащиться: The music was so cool that she was carried away.— Музыка была такая классная, что она прямо "улетела"...

D. Сленг на английском языке D. Сленг на английском языке
...dude - "редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, "зелень", салабон, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.: Hey, dude! — Привет, чувырло!..

E. Сленг на английском языке E. Сленг на английском языке
...easy dig - кто любит заниматься сексом и легко идет на такого рода контакт: Ann? Sure! She is an easy dig! — Знаю ли я Энн? Конечно! С ней ничего не стоит переспать!..

F. Сленг на английском языке F. Сленг на английском языке
...feel up - (груб.) лапать, пускать в ход руки (по отношению к девушке), грубо обыскивать: I don't believe that you have been going out with Mickfor two months and he has not even felt you up? — Ни за что не поверю! Ты встречаешься с Миком уже два месяца! И что, он ни разу не пускал в ход руки...

G. Сленг на английском языке G. Сленг на английском языке
...goldfish bowl - ситуация или место, где невозможно хранить тайны, "как на ладони", "всюду уши": Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl.— Пожалуйста, не целуй меня в офисе, там всюду глаза и уши...

H. Сленг на английском языке H. Сленг на английском языке
..hit the bull's eye -  попадать в десятку, в яблочко: I got the bull's eye!—Я попал в яблочко!..

I. Сленг на английском языке I. Сленг на английском языке
...in a(ass) hole - находиться в затруднении, в заднице: We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami no one out. Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы...

K. Сленг на английском языке K. Сленг на английском языке
...kick back - давать взятку, давать на лапу: OK, man, I'll do that if you kick back a ten hundreds.— Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 500 баксов...

L. Сленг на английском языке L. Сленг на английском языке
...lemon - развалюха, халтура, колымага, т.е. поломка в механизме или какой-нибудь аппарат, прибор, бывший в употреблении и пришедший почти в полную негодность: "My watch is a lemon.— Мои часы — халтура"...

M. Сленг на английском языке M. Сленг на английском языке
...make a play for - заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать: John always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе...

N. Сленг на английском языке N. Сленг на английском языке
...name is mud - "в заднице", дело дрянь: If the boss got it my name will be mud.— Если босс увидит, дело будет дрянь...

O. Сленг на английском языке O. Сленг на английском языке
...out of tune - не в строй, вразлад, кто в лес, кто по дрова: Don't you think we act out of tune?-Тебе не кажется, что мы играем кто в лес, кто по дрова?..

P. Сленг на английском языке P. Сленг на английском языке
...pain in the ass - "как заноза": With your stupid activity you turned to be a pain in the ass! — Вы уже как заноза в заднице нашего департамента!..


Новости 1 - 15 из 25
Начало | Пред. | 1 2 | След. | Конец Все

Inception
Марина рассуждает о фильме "Начало" и его оригинальном названии.

The Wolf and the seven little kids
Аудиокнига сказки братьев Гримм "Волк и семеро козлят", озвученная на английском языке с переводом на русский...

Paparazzi. Lady Gaga. Текст, перевод и видеоклип песни
Текст, перевод и видеоклип песни Paparazzi исполнителя Lady Gaga

I have a question to...
Предлагаем Вам самостоятельно найти ошибки в построении английского предложения. Из 12 предложений 2 составлены не верно...

It is on the tip of my tongue
Как выразить чувство, когда Вы вроде как знали, но забыли и не можете вспомнить что то...

Про употребление сокращений haven't и isn't
Русского, говорящего на английском, сразу отличает от других неамериканцев то, что только мы пользуемся сокращениями типа haven't, isn't...

Make a Circle
Встаем в круг и делаем кружочек: маленький, большой, круглый и не очень...

Ninja Hunter
Обучитесь печатать быстро на английском в игровой форме. Вам поможет отважный ниндзя и его враги - английские слова...

Что такое TOEFL?
...ни один иностранец, даже пусть он преподаватель английского языка, не сможет пройти TOEFL и получить достаточное количество баллов без предварительной подготовки именно к этому тесту...

Effective words to use in dating
Наиболее эффективные слова, которые Вам просто необходимо использовать, если хотите познакомиться...

Бойцовский клуб (Fight Club)
Двуязычная книга на основе романа североамериканского автора Чака Паланика. Сюжет основан на борьбе главного героя с его растущим дискомфортом от общества потребления и изменения состояния мужественности в американской культуре. В попытке побороть это он создает подпольный бойцовский клуб как радикальную форму психотерапии.

Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?
Дарим подарки!


Популярные блоги
Irene
INFO