|
Английский язык: сленг
| |
| |

...ants in one's pants - "как на иголках": During the match Jane's got ants in her pants shouting and twisting all over.— Во- время матча Джейн словно на иголках сидела. Она крутилась и вопила как сумасшедшая..
7 марта 2008 Прочитали: 1088
|
| |
| |
...ball game - поймать синюю птицу-удачу, убить двух зайцев сразу: You say we сап get a second mortgage? Wow! That's a whole new ball game! — Говоришь, что мы можем получить второй заем? Уау! Да это же двух зайцев одним выстрелом!..
7 марта 2008 Прочитали: 988
|
| |
| |

...carry away - 1. возбуждать, волновать, кайфовать, тащиться: The music was so cool that she was carried away.— Музыка была такая классная, что она прямо "улетела"...
7 марта 2008 Прочитали: 771
|
| |
| |
...dude - "редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, "зелень", салабон, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.: Hey, dude! — Привет, чувырло!..
7 марта 2008 Прочитали: 647
|
| |
| |
...easy dig - кто любит заниматься сексом и легко идет на такого рода контакт: Ann? Sure! She is an easy dig! — Знаю ли я Энн? Конечно! С ней ничего не стоит переспать!..
7 марта 2008 Прочитали: 560
|
| |
| |

...feel up - (груб.) лапать, пускать в ход руки (по отношению к девушке), грубо обыскивать: I don't believe that you have been going out with Mickfor two months and he has not even felt you up? — Ни за что не поверю! Ты встречаешься с Миком уже два месяца! И что, он ни разу не пускал в ход руки...
7 марта 2008 Прочитали: 436
|
| |
| |
...goldfish bowl - ситуация или место, где невозможно хранить тайны, "как на ладони", "всюду уши": Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl.— Пожалуйста, не целуй меня в офисе, там всюду глаза и уши...
6 марта 2008 Прочитали: 404
|
| |
| |
..hit the bull's eye - попадать в десятку, в яблочко: I got the bull's eye!—Я попал в яблочко!..
6 марта 2008 Прочитали: 388
|
| |
| |
...in a(ass) hole - находиться в затруднении, в заднице: We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami no one out. Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы...
6 марта 2008 Прочитали: 319
|
| |
| |
...jack of all trades - на все руки мастер, универсал: — Wow! How come you did such a hardjob?! — Don't you know, Holdwin is a jack of all trades! - Как тебе это, черт подери, удалось?! - А ты разве не знал, Холдуин у нас на все руки мастер!...
6 марта 2008 Прочитали: 319
|
| |
| |
...kick back - давать взятку, давать на лапу: OK, man, I'll do that if you kick back a ten hundreds.— Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 500 баксов...
6 марта 2008 Прочитали: 342
|
| |
| |
...lemon - развалюха, халтура, колымага, т.е. поломка в механизме или какой-нибудь аппарат, прибор, бывший в употреблении и пришедший почти в полную негодность: "My watch is a lemon.— Мои часы — халтура"...
5 марта 2008 Прочитали: 313
|
| |
| |
...make a play for - заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать: John always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе...
5 марта 2008 Прочитали: 322
|
| |
| |
...name is mud - "в заднице", дело дрянь: If the boss got it my name will be mud.— Если босс увидит, дело будет дрянь...
5 марта 2008 Прочитали: 288
|
| |
| |
...out of tune - не в строй, вразлад, кто в лес, кто по дрова: Don't you think we act out of tune?-Тебе не кажется, что мы играем кто в лес, кто по дрова?..
4 марта 2008 Прочитали: 292
|
| |
| |
...pain in the ass - "как заноза": With your stupid activity you turned to be a pain in the ass! — Вы уже как заноза в заднице нашего департамента!..
4 марта 2008 Прочитали: 365
|
| |
| |
...rack one's brain - напрягать мозги, шевелить мыслей: Mick racked his brain trying to remember where he saw this girl before. — Мик напряг память, стараясь вспомнить, где же он видел эту девушку раньше...
4 марта 2008 Прочитали: 293
|
| |
| |
..sceleton in the closet - "скелет в шкафу" — это позор семьи либо отдельного человека, о котором (позоре) предпочитают молчать и держать в тайне: — Cousin Jack is a sceleton in our family closet. — Кузен Джек —это позор нашей семьи...
3 марта 2008 Прочитали: 634
|
| |
| |
 ... tripped out - околпаченный, тормознутый, шизанутый, отключенный: What didу ah telling me yesterday? I could not dig it cause you sounded too tripped out.— Что ты мне вчера говорил? Я ничего не понял. Ты был какой-то отмороженный...
3 марта 2008 Прочитали: 494
|
| |
| |
...up the creek without a paddle - глубоко в заднице, т.е. в таком дерьме, что и не выбраться: — Now, Mike, if the car ran out of gas in the middle of this fucking desert, we and you especially, would be up the creek without paddle! - Ну, а теперь, Майк, если бензин кончится прямо посередине этой проклятой пустыни, то мы, и особенно ты, будем в глубокой заднице...
3 марта 2008 Прочитали: 374
|
| |
| |
...vibes (сокращенно от "vibrations") - флюиды, биополе, волны, биотоки, короче, все, что производит впечатление и чем можно интуитивно воздействовать на человека: — I don't think he is a right guy for your business, he gave me bad vibes.— He думаю, что это тот, кто вам нужен. У этого парня плохие флюиды...
3 марта 2008 Прочитали: 412
|
| |
| |
..when hell freezes over - "когда рак на горе свистнет": — You say she'll return this cash when the hell freezes over? — Так, говоришь, она вернет мне эти деньги, когда рак на горе свистнет?..
2 марта 2008 Прочитали: 391
|
| |
| |
..x-rated - ограниченный цензурой для широкого пользования (фильм, журнал, книга и т.д.): — This is х-rated movie.— Этот фильм цензура запретила...
2 марта 2008 Прочитали: 388
|
| |
| |
..yak-yak - много шума из ничего, много трепа: — Jesus! I'm so tired of your stupidyak-yak.— Боже, как я устал от вашей дурацкой болтовни!..
2 марта 2008 Прочитали: 366
|
| |
| |
..zip it - "shut up", затыкаться, закрываться, зашиваться: — Hey, man! What are you talking 'bout! Just zip it! — Эй, приятель, ты что такое говоришь, а? Лучше закройся!..
2 марта 2008 Прочитали: 338
|
|
EngЛИШЬ, Present Continuous, Will, be going to, colors, past simple, present perfect, present simple, voa, Андерсен, Братья Гримм, Конан Дойль, Марк Твен, Том Сойер, аудио уроки, грамматика, переводчик, словарь, уроки, фонетикаПоказать все теги
Поспешишь — людей насмешишь - Кто не ошибается, тот ничего не делает
Раздел: Пословицы и поговорки
|