Весеннее снижение цен!

Приключения Алисы в стране чудес. Аудиокнига

Приключения Алисы в стране чудес. АудиокнигаПредставляем Вашему вниманию первую главу аудиокниги на английском языке Приключения Алисы в стране чудес (ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND).

Раздел: Аудиокниги
21 июня 2009 Прочитали: 1414

25 самых популярных ошибок в английской речи

25 самых популярных ошибок в английской речиПочему do, а не make, some, а не any и почему ни в коем случае нельзя говорить I feel myself. А также еще 22 популярные ошибки, из-за которых нас не понимают...

Раздел: Бесплатные уроки
6 декабря 2008 Прочитали: 16613

Почему англичане не любят тыкать пальцем

Почему англичане не любят тыкать пальцемПочему англичане Вам не простят, если Вы, увидев пудинг на обеденном столе спросите "What's this?!" и при этом укажете на него пальцем?

Раздел: Бесплатные уроки
25 ноября 2008 Прочитали: 7117

Беда русских, говорящих по-английски

Беда русских, говорящих по-английскиСамая большая наша беда в том, что мы произносим английские согласные очень мягко. Англичанин не скажет "люблю", он скажет [лублу]. Слово "быль" он произнесет как [бъил] - никакого мягкого ЛЬ! И звук [б] он тоже произнесет твердо - [бъ]. А вот у нас вместо английского bill [bIl] скорее всего получится мягкое [бьил].

Раздел: Бесплатные уроки
1 октября 2008 Прочитали: 11392

В помощь в зубрежке неправильных глаголов

В помощь в зубрежке неправильных глаголовПредставляем Вашему вниманию авторский метод запоминания неправильных глаголов. Он предназначен для школьников младших классов. Хотя вполне применим и для взрослых. Автор - Девяткина Татьяна Михайловна, Учитель английского языка МОУ СОШ № 6

Раздел: Бесплатные уроки
20 сентября 2008 Прочитали: 16006

Мышь, которая больше слона или когда "здравствуй" означает "прощай".

Мышь, которая больше слона или когда Одно и то же музыкальное произведение можно сыграть по-разному. Достаточно изменить ритм, темп. Человеческая речь - та же музыка. Вы можете абсолютно правильно произносить слова, грамматически верно их связывать между собой, но смысл вашей фразы не только приобретет другой оттенок, но совершенно изменится...

Раздел: Бесплатные уроки
18 сентября 2008 Прочитали: 7501

Could do против Could have done

сдаем английский"Я мог сдать экзамен по психогеометрии на отлично, но препод попался невменяемым и поставил мне неуд"... Если бы только горе студент знал, что ему предстоит сдавать экзамен по английскому и отвечать на вопрос об отличии Could do и Could have done.

Раздел: Бесплатные уроки
8 сентября 2008 Прочитали: 9207

Must против have to

Must против have toMust и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.
А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...

Раздел: Бесплатные уроки
17 августа 2008 Прочитали: 10862

Английский язык: сленг

Сортировать новости по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

 

A. Сленг на английском языке


сленг

...ants in one's pants - "как на иголках": During the match Jane's got ants in her pants shouting and twisting all over.— Во- время матча Джейн словно на иголках сидела. Она крутилась и вопила как сумасшедшая..

7 марта 2008 Прочитали: 5305

 

B. Сленг на английском языке


сленг
...ball game - поймать синюю птицу-удачу, убить двух зайцев сразу: You say we сап get a second mortgage? Wow! That's a whole new ball game! — Говоришь, что мы можем получить второй заем? Уау! Да это же двух зайцев одним выстрелом!..

7 марта 2008 Прочитали: 3967

 

C. Сленг на английском языке


сленг

...carry away - 1. возбуждать, волновать, кайфовать, тащиться: The music was so cool that she was carried away.— Музыка была такая классная, что она прямо "улетела"...

7 марта 2008 Прочитали: 3163

 

D. Сленг на английском языке


сленг...dude - "редиска", придурок, козел, лох, малой, калич, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, крест, бревно, муфлон, фуфло, чудо в перьях, баран, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, ненормальный, педик, чудак, дурак, кретин, "старый плавучий чемодан", тормоз, сынок, сыняра, франт, башмак, урод, шнурок, боец, отморозок, "зелень", салабон, сосунок, сопляк, салага, крейзи, желторотый и т.д. и т.п.: Hey, dude! — Привет, чувырло!..

7 марта 2008 Прочитали: 3201

 

E. Сленг на английском языке


сленг...easy dig - кто любит заниматься сексом и легко идет на такого рода контакт: Ann? Sure! She is an easy dig! — Знаю ли я Энн? Конечно! С ней ничего не стоит переспать!..

7 марта 2008 Прочитали: 2423

 

F. Сленг на английском языке


сленг

...feel up - (груб.) лапать, пускать в ход руки (по отношению к девушке), грубо обыскивать: I don't believe that you have been going out with Mickfor two months and he has not even felt you up? — Ни за что не поверю! Ты встречаешься с Миком уже два месяца! И что, он ни разу не пускал в ход руки...

7 марта 2008 Прочитали: 2480

 

G. Сленг на английском языке


сленг...goldfish bowl - ситуация или место, где невозможно хранить тайны, "как на ладони", "всюду уши": Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl.— Пожалуйста, не целуй меня в офисе, там всюду глаза и уши...

6 марта 2008 Прочитали: 2179

 

H. Сленг на английском языке


сленг..hit the bull's eye попадать в десятку, в яблочко: I got the bull's eye!—Я попал в яблочко!..

6 марта 2008 Прочитали: 1997

 

I. Сленг на английском языке


сленг...in a(ass) hole - находиться в затруднении, в задницеWe got their pitcher in the ass hole with the bases full ami no one out. Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы...

6 марта 2008 Прочитали: 1702

 

J. Сленг на английском языке.


сленг...jack of all trades - на все руки мастер, универсал:Wow! How come you did such a hardjob?! — Don't you know, Holdwin is a jack of all trades! - Как тебе это, черт подери, удалось?! - А ты разве не знал, Холдуин у нас на все руки мастер!...

6 марта 2008 Прочитали: 1622

 

K. Сленг на английском языке


сленг...kick back - давать взятку, давать на лапуOK, man, I'll do that if you kick back a ten hundreds.— Хорошо, я сделаю это, если вы дадите мне на лапу 500 баксов...

6 марта 2008 Прочитали: 1700

 

L. Сленг на английском языке


сленг...lemon - развалюха, халтура, колымага, т.е. поломка в механизме или какой-нибудь аппарат, прибор, бывший в употреблении и пришедший почти в полную негодность: "My watch is a lemon.— Мои часы — халтура"...

5 марта 2008 Прочитали: 1718

 

M. Сленг на английском языке


сленг...make a play for - заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегатьJohn always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе...

5 марта 2008 Прочитали: 1784

 

N. Сленг на английском языке


сленг...name is mud - "в заднице", дело дряньIf the boss got it my name will be mud.— Если босс увидит, дело будет дрянь...

5 марта 2008 Прочитали: 1595

 

O. Сленг на английском языке


сленг...out of tune - не в строй, вразлад, кто в лес, кто по дроваDon't you think we act out of tune?-Тебе не кажется, что мы играем кто в лес, кто по дрова?..

4 марта 2008 Прочитали: 1529

 

P. Сленг на английском языке


сленг...pain in the ass - "как заноза": With your stupid activity you turned to be a pain in the ass! — Вы уже как заноза в заднице нашего департамента!..

4 марта 2008 Прочитали: 1928

 

R. Сленг на английском языке


сленг...rack one's brain - напрягать мозги, шевелить мыслей: Mick racked his brain trying to remember where he saw this girl before. — Мик напряг память, стараясь вспомнить, где же он видел эту девушку раньше...

4 марта 2008 Прочитали: 1495

 

S. Сленг на английском языке


сленг..sceleton in the closet - "скелет в шкафу" — это позор семьи либо отдельного человека, о котором (позоре) предпочитают молчать и держать в тайне: — Cousin Jack is a sceleton in our family closet. — Кузен Джек —это позор нашей семьи...

3 марта 2008 Прочитали: 2250

 

T. Сленг на английском языке


сленг...tripped out - околпаченный, тормознутый, шизанутый, отключенный: What didу ah telling me yesterday? I could not dig it cause you sounded too tripped out.— Что ты мне вчера говорил? Я ничего не понял. Ты был какой-то отмороженный...

3 марта 2008 Прочитали: 2102

 

U. Сленг на английском языке


сленг
...up the creek without a paddle - глубоко в заднице, т.е. в таком дерьме, что и не выбраться: — Now, Mike, if the car ran out of gas in the middle of this fucking desert, we and you especially, would be up the creek without paddle! - Ну, а теперь, Майк, если бензин кончится прямо посередине этой проклятой пустыни, то мы, и особенно ты, будем в глубокой заднице...

3 марта 2008 Прочитали: 1592

 

V. Сленг на английском языке


сленг
...vibes (сокращенно от "vibrations") - флюиды, биополе, волны, биотоки, короче, все, что производит впечатление и чем можно интуитивно воздействовать на человека: — I don't think he is a right guy for your business, he gave me bad vibes.— He думаю, что это тот, кто вам нужен. У этого парня плохие флюиды...

3 марта 2008 Прочитали: 1581

 

W. Сленг на английском языке


сленг..when hell freezes over - "когда рак на горе свистнет": — You say she'll return this cash when the hell freezes over? — Так, говоришь, она вернет мне эти деньги, когда рак на горе свистнет?..

2 марта 2008 Прочитали: 1793

 

X. Сленг на английском языке


сленг

..x-ratedограниченный цензурой для широкого пользования (фильм, журнал, книга и т.д.): — This is х-rated movie.— Этот фильм цензура запретила...


2 марта 2008 Прочитали: 1610

 

Y. Сленг на английском языке


сленг..yak-yak - много шума из ничего, много трепа: — Jesus! I'm so tired of your stupidyak-yak.— Боже, как я устал от вашей дурацкой болтовни!..

2 марта 2008 Прочитали: 1675

 

Z. Сленг на английском языке


сленг..zip it - "shut up", затыкаться, закрываться, зашиваться: — Hey, man! What are you talking 'bout! Just zip it! — Эй, приятель, ты что такое говоришь, а? Лучше закройся!..

2 марта 2008 Прочитали: 1884

Насколько важно произность правильно!?

Насколько важно произность правильно!?Поздравляем с 1 апреля, смешите и смейтесь! А мы подготовили статью про известного "первоапрельского" политика...

Раздел: Статьи и советы
27 марта 2009 Прочитали: 2624

Английский язык и поиск работы

Английский язык и поиск работыВопрос трудоустройства в настоящее время стоит очень остро. Требования при приеме на работу растут. Что же хочет услышать от Вас работодатель, когда спрашивает "Do you speak english?"...

Раздел: Статьи и советы
18 февраля 2009 Прочитали: 10505

Play it by ear

Play it by earЧто означает фраза "Play it by ear" - если это не "финт ушами"...

Раздел: Сложные слова и выражения
16 февраля 2009 Прочитали: 3914

Worm your way out of (doing) something

Worm your way out of (doing) somethingПытаемся выкрутиться из ситуации, ищем причины и объяснения, чтобы не делать...

Раздел: Сложные слова и выражения
15 февраля 2009 Прочитали: 4506

Quit bugging

Quit buggingРусский язык намного богаче, в том числе и в случае, если кого то нужно "отшить" или подальше "послать". Что нам может предложить английский язык?

Раздел: Сложные слова и выражения
2 февраля 2009 Прочитали: 4962

It doesn't make any difference

It doesn't make any differenceКак называют людей, которым все по барабану? Так вот, это про них...

Раздел: Сложные слова и выражения
25 января 2009 Прочитали: 5213

It's better than nothing

It's better than nothingСегодня будет разговаривать на языке оптимистов: рассмотрим самое распространенное выражение

Раздел: Сложные слова и выражения
25 января 2009 Прочитали: 3928

Видео репортаж из школы в Лондоне

Видео репортаж из школы в ЛондонеПодборка сюжетов из школы английского языка в Лондоне, подобранных русским студентом из Москвы Алексеем...

Раздел: Статьи и советы
18 января 2009 Прочитали: 3850

Melanie C. I Turn To You. Текст, перевод и видеоклип песни

Melanie C. I Turn To You. Текст и перевод песниПредлагаю текст песни про глагол "turn" (by Melanie C) и немного корявый перевод...

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Melanie C
12 февраля 2009 Прочитали: 3225

The Power Of Love. Celine Dion. Текст, перевод и видеоклип песни

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Celin Dion Селин Дион
8 октября 2008 Прочитали: 6275

Cheek brings success - Смелость города берет

Раздел:
Пословицы и поговорки

Past Simple против Present Perfect

'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 20351