<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Ошибки в английском языке</title>
<link>http://www.probelov.net</link>
<description></description>
<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</lastBuildDate>
<ttl>60</ttl>
<item>
	<title>Ошибки в английском. Let's play together</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/3457.html</link>
	<description>Рассмотрим допущенные ошибки во фразах &amp;quot;Вышла поздно замуж&amp;quot;, &amp;quot;Открыть такую то страницу&amp;quot;, и какая ошибка во фразе &amp;quot;Give me a phone&amp;quot;.</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском: Is this seat taken?</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/3146.html</link>
	<description>В очередном обзоре ошибок делаем выбор между вопросами &amp;quot;свободно&amp;quot; и &amp;quot;затято&amp;quot;, восклицаниями &amp;quot;тихо&amp;quot; или &amp;quot;не шуми&amp;quot;, и учимся правильно спрашивать значение незнакомого слова...</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском: I am in a good mood</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/3113.html</link>
	<description>Статья НЕ для Вас, если Вы НЕ совершаете ошибок в разговорном английком...</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. He is fighting for his bread</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/3059.html</link>
	<description>Бороться следует за хлеб, а не за жизнь и как правильно терять сознание в очередном обзоре ошибок.</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. She took first prize</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/2166.html</link>
	<description>&amp;quot;Мое терпение на пределе&amp;quot;, &amp;quot;она заняла первое место&amp;quot;, &amp;quot;поезд опоздал на час&amp;quot;... Как в этих фразах допустить ошибку? Читаем и НЕ повторяем!..</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. How much do you weigh?</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/2123.html</link>
	<description>Сегодня ищем ошибки во фразах &amp;quot;He cannot read and write&amp;quot;, &amp;quot;How can I do?&amp;quot;, &amp;quot;Are you home tomorrow&amp;quot;. Именно так мы говорим, а правильно будет...</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. Give me money, if you have any</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/2120.html</link>
	<description>Узнайте, какие ошибки кроются в безобидных выражениях I am going back my home, I like green color, Give me money, if you have. Эти и другие ошибки в уроке...</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. I know him by sight</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/2078.html</link>
	<description>Какие ошибки мы совершаем в таких простых фразах как &amp;quot;я знаю его в лицо&amp;quot;, &amp;quot;у меня есть свободное время&amp;quot;...</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. Come here</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/2073.html</link>
	<description>Очередная порция наших с Вами ошибок, совершаемых в разговоре или письме. Теперь сначала ПРАВИЛЬНЫЙ вариант!</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Ошибки в английском. He got better</title>
	<link>http://www.probelov.net/mistakes/2058.html</link>
	<description>Как правильно сказать &amp;quot;ему стало лучше&amp;quot;, в то время как иностранцы делают ошибку - He becomes better и другие распространенные ошибки...</description>
				<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 01:16:58 +0400</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

