<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Бесплатные уроки - Изучение английского языка</title>
<link>http://www.probelov.net/</link>
<language>ru</language>
<description>Бесплатные уроки - Изучение английского языка</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Почему англичане не любят тыкать пальцем</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1991-pochemu-anglichane-ne-ljubjat-tykat-palcem.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1991-pochemu-anglichane-ne-ljubjat-tykat-palcem.html</link>
<description><![CDATA[<a href="http://www.probelov.net/lesson/1991-pochemu-anglichane-ne-ljubjat-tykat-palcem.html"><img style="float: left; margin-left: 5px; margin-right: 5px; border: 0px;" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-11/1227644742_finger.jpg" alt="Почему англичане не любят тыкать пальцем" /></a>Почему англичане Вам не простят, если Вы, увидев пудинг на обеденном столе спросите "What's this?!" и при этом укажете на него пальцем?]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 23:20:15 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Беда русских, говорящих по-английски</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1928-beda-russkikh-govorjashhikh-po-anglijjski.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1928-beda-russkikh-govorjashhikh-po-anglijjski.html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="float: left; margin: 5px; border: 0px;" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-10/1222888651_e8.jpg" alt="Беда русских, говорящих по-английски" width="90" height="65" />Самая большая наша беда в том, что мы произносим английские согласные очень мягко. Англичанин не скажет "люблю", он скажет [лублу]. Слово "быль" он произнесет как [<strong>бъил</strong>] - никакого мягкого ЛЬ! И звук [б] он тоже произнесет твердо - [бъ]. А вот у нас вместо английского bill [bIl] скорее всего получится мягкое [бьил].</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 23:17:43 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>В помощь в зубрежке неправильных глаголов</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1926-v-pomoshh-v-zubrezhke-nepravilnykh-glagolov.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1926-v-pomoshh-v-zubrezhke-nepravilnykh-glagolov.html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="float: left; margin: 5px;" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-09/1221918176_irregular.gif" alt="В помощь в зубрежке неправильных глаголов" width="90" height="65" />Представляем Вашему вниманию авторский метод запоминания неправильных глаголов. Он предназначен для школьников младших классов. Хотя вполне применим и для взрослых. Автор - Девяткина Татьяна Михайловна, Учитель английского языка МОУ СОШ № 6</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 17:36:58 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Мышь, которая больше слона или когда &quot;здравствуй&quot; означает &quot;прощай&quot;.</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1922-mysh-kotoraja-bolshe-slona-ili-kogda-zdravstvujj.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1922-mysh-kotoraja-bolshe-slona-ili-kogda-zdravstvujj.html</link>
<description><![CDATA[<div><span style="font-size: x-small;"><img style="float: left; margin: 5px; border: 0px;" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-09/1221683671_mouse.gif" alt="Мышь, которая больше слона или когда " width="90" height="65" />Одно и то же музыкальное произведение можно сыграть по-разному. Достаточно изменить ритм, темп. Человеческая речь - та же музыка. Вы можете абсолютно правильно произносить слова, грамматически верно их связывать между собой, но смысл вашей фразы не только приобретет другой оттенок, но совершенно изменится...</span></div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 00:35:26 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Could do против Could have done</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1917-could-do-protiv-could-have-done.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1917-could-do-protiv-could-have-done.html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="float: left; margin: 5px; border: 0px;" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-09/1220897289_student.gif" alt="сдаем английский" width="90" height="65" />"Я мог сдать экзамен по психогеометрии на отлично, но препод попался невменяемым и поставил мне неуд"... Если бы только горе студент знал, что ему предстоит сдавать экзамен по английскому и отвечать на вопрос об отличии <strong>Could do</strong> и <strong>Could have done</strong>.</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 20:38:23 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Must против have to</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1904-must-protiv-have-to.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1904-must-protiv-have-to.html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="float: left; margin-left: 5px; margin-right: 5px; border: 0px;" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-08/1218962930_obl.jpg" alt="Must против have to" width="90" height="65" />Must и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.<br />А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 12:27:01 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Past Perfect</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1892-past-perfect.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1892-past-perfect.html</link>
<description><![CDATA[<div><img src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-08/1218565732_pastperfect.jpg" border="0" alt="past perfect" width="90" height="65" align="left" />"Какой ужас: в английском языке есть несколько вариантов прошлого времени. И надо думать, какое время подставить!" - жаловался мне мой приятель на нелегкую жизнь студента, изучающего английский язык. "Несколько вариантов" - это мягко сказано. Но сегодня мы остановимся на "предпрошедшем времени" - Past Perfect.</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 22:28:56 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>can и could против be able to и managed to</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1884-can-i-could-protiv-be-able-to-i-managed-to.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1884-can-i-could-protiv-be-able-to-i-managed-to.html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none" title="can и could против be able to и managed to" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-08/1217578345_tennis.jpg" alt="can и could против be able to и managed to" align="left" />Can you hear me? Are you able to hear me? - Как бы Вы перевели обе фразы? Одинаково? Например "Вы можете меня слышать?". Я бы так и перевел. Так есть ли между ними разница?</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 11:58:09 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Wish или когда желание не совпадает с возможностью</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1866-wish-ili-kogda-zhelanie-ne-sovpadaet-s.html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1866-wish-ili-kogda-zhelanie-ne-sovpadaet-s.html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="border: none;" title="'Wish" src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-07/1216118052_wish.jpg" alt="'Wish" align="left" />К сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 12:48:04 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Как образовать множественное число.</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.probelov.net/lesson/1858-kak-obrazovat-mnozhestvennoe-chislo..html</guid>
<link>http://www.probelov.net/lesson/1858-kak-obrazovat-mnozhestvennoe-chislo..html</link>
<description><![CDATA[<div><img style="border: none;" title="Как образовать множественное число." src="http://www.probelov.net/uploads/posts/2008-07/1215587658_plurals.jpg" alt="Как образовать множественное число." align="left" />Почему не всегда просто бывает из единственного числа образовать множественное, почему стандартные правила не работают с некоторыми существительными и как правильно выразить то, что кажется очевидным?</div>]]></description>
<category><![CDATA[Бесплатные уроки]]></category>
<dc:creator>probelov</dc:creator>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 11:38:27 +0400</pubDate>
</item></channel></rss>