Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдовать
Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдоватьПродолжаем публикацию аудиокниги по книге Андерсена "Снежная королева" в семи рассказах. Рассказ третий "Цветник женщины, умевшей колдовать" с параллельным переводом на русский язык.

Раздел: Аудиокниги
3 августа 2008 Прочитали: 671

Must против have to
Must против have toMust и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.
А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...

Раздел: Бесплатные уроки
17 августа 2008 Прочитали: 730

Past Perfect
past perfect"Какой ужас: в английском языке есть несколько вариантов прошлого времени. И надо думать, какое время подставить!" - жаловался мне мой приятель на нелегкую жизнь студента, изучающего английский язык. "Несколько вариантов" - это мягко сказано. Но сегодня мы остановимся на "предпрошедшем времени" - Past Perfect.

Раздел: Бесплатные уроки
12 августа 2008 Прочитали: 762

can и could против be able to и managed to
can и could против be able to и managed toCan you hear me? Are you able to hear me? - Как бы Вы перевели обе фразы? Одинаково? Например "Вы можете меня слышать?". Я бы так и перевел. Так есть ли между ними разница?

Раздел: Бесплатные уроки
1 августа 2008 Прочитали: 959

Wish или когда желание не совпадает с возможностью
'WishК сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.

Раздел: Бесплатные уроки
15 июля 2008 Прочитали: 1155

Как образовать множественное число.
Как образовать множественное число.Почему не всегда просто бывает из единственного числа образовать множественное, почему стандартные правила не работают с некоторыми существительными и как правильно выразить то, что кажется очевидным?

Раздел: Бесплатные уроки
9 июля 2008 Прочитали: 976

have gone to, have been to или have been in?
have gone to, have been to или have been in?Если Вы не видите ничего сложного в конструкциях have gone to, have been to или have been in, то Вам не следует читать эту статью. Тем, же кому интересно, как по английски сказать без ошибки такие выражения как, например, "Я в Лондоне", "Я был в Лондоне" или "Я уехал в Лондон", рекомендуется статья к прочтению. Просто и доступно о сложном и непонятном!

Раздел: Бесплатные уроки
6 июля 2008 Прочитали: 1739

Past Simple против Present Perfect
'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 1751

Специальные значения имен
Специальные значения именКак по английски "неверующий Фома", человек, которому "медведь на ухо наступил" и "на все руки мастер"...

Раздел: Бесплатные уроки
30 июня 2008 Прочитали: 1042

Color expressions - цвет: взгляд сбоку
Color expressions - цвет: взгляд сбокуКакую музыку американцы называют red hot, означает ли что человек голубой, если говорят he is blue, почему от зависти зеленеют и другие цвета в разговорном английском...

Раздел: Бесплатные уроки
16 июня 2008 Прочитали: 1431

Английские выражения и части тела.
Английские выражения и части тела.Разбор выражений, связанных с частями тела. Вы узнаете, что отвечать если Вам предлагают "почесать спину" или как по английски кричать во все глотку... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
10 июня 2008 Прочитали: 1736

Club Photographer - интервью сотрудника ФК Челси
Club Photographer - интервью сотрудника ФК ЧелсиКакой видит свою работу футбольный функционер - фотограф Лондонского Челси. Реальная скорость звука с текстом на английском - нет ничего эффективнее для восприятия английской речи. + словарь незнакомых выражений.

Раздел: Бесплатные уроки
7 июня 2008 Прочитали: 644

What time is it? - Обозначение времени
What time is it? - Обозначение времениСегодняшний урок посвящен обозначению времени в практически всех его вариантах. Вам останется только выбрать наиболее подходящий Вам...

Раздел: Бесплатные уроки
3 июня 2008 Прочитали: 1754

Бесплатные уроки английского языка

Water expressions - "водяные выражения"

Добавить в закладки       Форум любителей английского языкаОбсудить на форуме     


 
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Expressions about water are almost as common as water itself. But many of the expressions using water have unpleasant meanings.

 

Выражения о воде так же распространены как и сама вода. Но большинство из них имеют не совсем приятное значение.

The expression to be in hot water is one of them. It is a very old expression. Hot water was used five hundred years ago to mean being in trouble. One story says it got that meaning from the custom of throwing boiling water down on enemies attacking a castle.

 

Выражение to be in hot water (в горячей воде) - одно из них. Очень старое выражение. "Hot water" (горячая вода) - еще 500 лет назад означала быть в беде, иметь проблемы. По одной из версий выражение получило значение от "традиции" выливать кипяченую воду на атакующих замок врагов.

That is no longer the custom. But we still get in hot water.  When we are in hot water, we are in trouble. It can be any kind of trouble--serious, and not so serious. A person who breaks a law can be in hot water with the police.  A boy can be in hot water with his mother, if he comes into the house with dirty, wet shoes.
 
Это больше не традиция. Но по прежнему используем горячую воду. We are in hot water - означает быть в беде, иметь проблемы. Проблема может быть серьезной или не очень. Нарушитель закона может иметь проблемы с полицией. Мальчик - с мамой, если он придет домой в грязной и промокшей обуви.

Being in deep water is almost the same as being in hot water.  When you are in deep water, you are in difficulty.  Imagine a swimmer in water over his head who cannot reach the shore.
 
Being in deep water (находиться в глубоких водах) почти тоже самое что и being in hot water. When you are in deep water - означает, что у тебя сейчас трудности. Представьте плавца, который никак не может доплыть до берега, барахтаясь где то под водой.

You are in deep water when you are facing a problem that you do not have the ability to solve. The problem is too deep for you.  You can be in deep water, for example, if you invest in stocks without knowing anything about the stock market.
 
You are in deep water - когда ты один на один с проблемой, которую не можешь решить. Она слишком сложна ("глубока") для тебя. Например, тебе нужно купить акции без малейшего представления о фондовом рынке.

To keep your head above water is a colorful expression that means staying out of debt.  A company that can keep its head above water can survive economic hard times.
 
To keep your head above water ("держать голову над водой") - красочное выражение, означающее "избегать долгов". A company keeps its head above water - означает, что  предприятие в силах выжить и не обанкротиться.

Water over the dam is an expression about a past event. It is something that is over and done with. It cannot be changed. The expression comes from the idea that water that has fallen over a dam cannot be brought back again. 
 
Water over the dam ("вода над плотиной") - относится к тому, что прошло. Что то, что уже закончилось. И не может быть изменено. Выражение пришло из того факта, что вода, которая утекла над плотиной не может быть возвращена обратно.

When a friend is troubled by a mistake he has made, you might tell him to forget about it.  You say it is water over the dam.
 
Если Ваш друг жалеет об совершенной ошибке, Вы можете сказать ему, чтобы тот забыл про нее: it is water over the dam (вода утекла).

Another common expression, to hold water, is about the strength or weakness of an idea, opinion or argument. It probably comes from the way of testing the condition of a container.  If it can hold water, it is strong. The expression is used the same way to describe an idea or argument. If the argument can hold water, it is solid and strong without any holes.  If it does not hold water, then it is weak and cannot be proved. 
 
Еще одно известное выражение - to hold water ("держать воду") - о сильной или слабой стороне идеи, мнения, аргумента. Возможно это пришло от того, как проверяли емкость на прочность. Если "держит воду" - хорошая. То же самое с идеей или аргументом. Argument can hold water (сильный аргумент) - прочный аргумент без изъян. It does not hold water - идея не пройдет испытание.
 
Throwing cold water also is an expression that deals with ideas or proposals. It means not to like an idea. For example, you want to buy a new computer, so you can do some of your work at home. But your wife throws cold water on the idea, because a computer costs too much. 
 
Throwing cold water ("обливать холодной водой")  - выражение также связано с идеями и предложениями. Означает, что идея не понравилась. Например, Вы хотите купить новый компьютер, чтобы работать на нем дома. Но жене идея не нравится, так как компьютер слишком дорогой.

Форум любителей английского языкаОбсудить на форуме


Скороговорка на сегодня

Can you can a can as a canner can can a can?

Уроки грамматики

Аудио уроки и книги

Wish или когда желание не совпадает с возможностью

'WishК сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.

A Princess of Mars. Part 3

аудиокниги на пробелов нетИ снова приключения Джона Картера, часть третья, предпоследняя...

Советуем почитать:

Книги на английском языке

Книги на английском языкеПроизведения Шекспира, Достоевского, Булгакова, Дикенса на английском языке. В целях изучения и более глубокого понимания английского языка к самым интересным книгам подготовлен перевод на русский язык...

#1 stas55 (28 мая 2008 10:27)

Группа: Посетители Регистрация: 14.01.2008 Репутация: - 0 +
ICQ: 461449437    ||   
вы молодцы!!!

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Отличие small и little

Отличие small и littleНа своем опыте знаю о трудности отличить слова small и little.

Несмотря на то, что сами значения слов известны практически каждому - очень часто их путают и взаимозаменяют, что в корне неправильно.

Раздел: Сложные слова
24 августа 2008 Прочитали: 525

Говорю на английском - забыл русский...
Говорю на английском - забыл русский...Статья посвящена речевым парадоксам, к которым приводит постоянное проживание русских в англо-говорящей стране.

Раздел: Статьи и советы
25 июля 2008 Прочитали: 552

Отличие week и weak
week or weakweek и weak - слова омофоны (homophone) - слова с индентичным произношением, но разным написанием и значением.

Раздел: Сложные слова
13 июля 2008 Прочитали: 539

Отличие Affect и Effect
"Affect" and "Effect" - два слова с похожим произношением в разговорном английском, но с разным значением в письменном английском, хотя и со схожим написанием.

Раздел: Сложные слова
14 июня 2008 Прочитали: 754

Семь упущений при изучении английского языка

статьи по английскомуНекоторые моменты при изучении английского мы считаем ненужными. Тем не менее именно из-за них язык не поддается...

Раздел: Статьи и советы
5 июня 2008 Прочитали: 2785

In the morning: утром
английский детямIn the morning: утром. Утро маленького бурундучка в картинках не оставит равнодушным даже взрослых...

Раздел: Английский для детей
28 мая 2008 Прочитали: 2043

Secret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни

altSecret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни участницы Евровидения 2008

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Kalomira
25 мая 2008 Прочитали: 2373

Shady Lady. Ani Lorak (Ани Лорак). Текст, видео клип и перевод песни
altС песней Shady Lady украинская певица Ани Лорак заняла второе место в конкурсе Евровидение-2008, повторив достижение Верки Сердючки в 2007 году.

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Ani Lorak Ани Лорак
25 мая 2008 Прочитали: 3808

Mercy. Duffy. Текст, видео клип и перевод песни
учим английский по песнямСегодняшний хит, мелькающий на музыкальных каналах. Разбираем по полкам: смотрим, читаем, переводим, объясняем!!

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Duffy
18 мая 2008 Прочитали: 2442

Break the Ice. Britney Spears. Текст, перевод, видео клип и анализ песни
...Allow me to get you right - "позволь мне привести тебя в чувства"... - новый хит Бритни Спирс, смотрим видео клип, учим английский...

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Britney Spears Бритни Спирс
11 мая 2008 Прочитали: 1741

Believe. Дима Билан. Текст, перевод и видео клип песни

учим английский по песне биланаНа Еровидение 2008 второй раз в своей сольной карьере Россию будет представлять Дима Билан с песней Верить (Believe). Нам остается только пожелать ему удачи, слушать его песню, читать перевод...

Раздел: Переводы песен » Тексты и Переводы песен Dima Bilan Дима Билан
8 апреля 2008 Прочитали: 9841

Better be born lucky than rich - Не родись красивой, а родись счастливой

Раздел:
Пословицы и поговорки

Stock Market: Основные понятия фондовой биржи
Stock Market: Основные понятия фондовой биржиКак по английски неожиданно полученный доход и откуда пошли быки и медведи. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
1 июня 2008 Прочитали: 753

Body: строение тела
Body: строение телаОбозначение частей тела на английском, произношение. А Вы знаете чем arm отличается от hand...

Раздел: Бесплатные уроки
28 мая 2008 Прочитали: 2477

"Проще пареной репы" и другие easy expressions.
altКак "смотреть на вещи проще" "пареной репы" "простаку" и другие "легкие" выражения. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
24 мая 2008 Прочитали: 1625

Water expressions - "водяные выражения"
Water expressions - Water expressions - эх, водяной, я водяной или выражения, образованные от английского слова "Water". - Аудио урок

Раздел: Бесплатные уроки
23 мая 2008 Прочитали: 811