Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдовать
Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдоватьПродолжаем публикацию аудиокниги по книге Андерсена "Снежная королева" в семи рассказах. Рассказ третий "Цветник женщины, умевшей колдовать" с параллельным переводом на русский язык.

Раздел: Аудиокниги
3 августа 2008 Прочитали: 671

Must против have to
Must против have toMust и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.
А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...

Раздел: Бесплатные уроки
17 августа 2008 Прочитали: 730

Past Perfect
past perfect"Какой ужас: в английском языке есть несколько вариантов прошлого времени. И надо думать, какое время подставить!" - жаловался мне мой приятель на нелегкую жизнь студента, изучающего английский язык. "Несколько вариантов" - это мягко сказано. Но сегодня мы остановимся на "предпрошедшем времени" - Past Perfect.

Раздел: Бесплатные уроки
12 августа 2008 Прочитали: 762

can и could против be able to и managed to
can и could против be able to и managed toCan you hear me? Are you able to hear me? - Как бы Вы перевели обе фразы? Одинаково? Например "Вы можете меня слышать?". Я бы так и перевел. Так есть ли между ними разница?

Раздел: Бесплатные уроки
1 августа 2008 Прочитали: 959

Wish или когда желание не совпадает с возможностью
'WishК сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.

Раздел: Бесплатные уроки
15 июля 2008 Прочитали: 1155

Как образовать множественное число.
Как образовать множественное число.Почему не всегда просто бывает из единственного числа образовать множественное, почему стандартные правила не работают с некоторыми существительными и как правильно выразить то, что кажется очевидным?

Раздел: Бесплатные уроки
9 июля 2008 Прочитали: 976

have gone to, have been to или have been in?
have gone to, have been to или have been in?Если Вы не видите ничего сложного в конструкциях have gone to, have been to или have been in, то Вам не следует читать эту статью. Тем, же кому интересно, как по английски сказать без ошибки такие выражения как, например, "Я в Лондоне", "Я был в Лондоне" или "Я уехал в Лондон", рекомендуется статья к прочтению. Просто и доступно о сложном и непонятном!

Раздел: Бесплатные уроки
6 июля 2008 Прочитали: 1739

Past Simple против Present Perfect
'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 1751

Специальные значения имен
Специальные значения именКак по английски "неверующий Фома", человек, которому "медведь на ухо наступил" и "на все руки мастер"...

Раздел: Бесплатные уроки
30 июня 2008 Прочитали: 1042

Color expressions - цвет: взгляд сбоку
Color expressions - цвет: взгляд сбокуКакую музыку американцы называют red hot, означает ли что человек голубой, если говорят he is blue, почему от зависти зеленеют и другие цвета в разговорном английском...

Раздел: Бесплатные уроки
16 июня 2008 Прочитали: 1431

Английские выражения и части тела.
Английские выражения и части тела.Разбор выражений, связанных с частями тела. Вы узнаете, что отвечать если Вам предлагают "почесать спину" или как по английски кричать во все глотку... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
10 июня 2008 Прочитали: 1736

Club Photographer - интервью сотрудника ФК Челси
Club Photographer - интервью сотрудника ФК ЧелсиКакой видит свою работу футбольный функционер - фотограф Лондонского Челси. Реальная скорость звука с текстом на английском - нет ничего эффективнее для восприятия английской речи. + словарь незнакомых выражений.

Раздел: Бесплатные уроки
7 июня 2008 Прочитали: 644

What time is it? - Обозначение времени
What time is it? - Обозначение времениСегодняшний урок посвящен обозначению времени в практически всех его вариантах. Вам останется только выбрать наиболее подходящий Вам...

Раздел: Бесплатные уроки
3 июня 2008 Прочитали: 1754

Бесплатные уроки английского языка

Insect Expressions: "Насекомые" выражения в английском

Добавить в закладки       Форум любителей английского языкаОбсудить на форуме     


 
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
 
There are many American expressions about insects - like bees, for example. 
 
В американском английском очень много выражений образовано от насекомых - например от пчел.
 
Bees are known as very hard workers.  They always appear to be busy, moving around their homes, or hives.  So you might say you were as busy as a bee if you spent your weekend cleaning your house. 
 
Все знают, что пчелы - трудоголики. Они всегда при деле, кружат вокруг их домиков или улей. Вы можете сказать you were as busy as a bee - трудились как пчелы, если провели выходные, убираясь дома.
 
In fact, you might say your house was a beehive of activity if your whole family was helping you clean
 
А еще Вы можете сказать your house was a beehive of activity  - пчелиная суета, если Вы всей семьей убирались дома.
 
You also might say you made a beeline for something if you went there right away.  When we go to see a movie, my friend always makes a beeline for the place where they sell popcorn.
 
Вы также можете сказать made a beeline for something - если немедленно направились куда-то. Когда мы идем в кино, мой друг всегда сразу же мчится туда, где продается поп корн.
 
Here is an expression about bees that is not used much any more, but we like it anyway.  We think it was first used in the nineteen twenties.  If something was the best of its kind, you might say it was the bee's knees.  Now, we admit that we do not know how this expression developed.  If fact, we do not even know if bees have knees!
 
Далее идет выражение "с пчелами", которое более щироко не используется, но нам оно все равно по душе. Мы полагаем оно было впервые использовано в 20 годах прошлого столетия. Если что то является лучшим в своем роде можно сказать it was the bee's knees (пчелкины коленки) - лучший, наиболее подходящий. Мы признаем, что не знаем откуда взялось это выражение. А есть ли вообще у пчел колени?
 
If your friend cannot stop talking about something because she thinks it is important, you might say she has a bee in her bonnet.  
 
Если Ваша подруга не может перестать болтать так как думает, что это важно Вы можете сказать she has a bee in her bonnet (у нее в шляпке стая пчел) - ну и болтушка же она!
 
If someone asks you a personal question, you might say "that is none of your beeswax."  This means none of your business.
 
Если у кого то к Вам личный вопрос, Вы можете ответить that is none of your beeswax (здесь нет Вашего пчелиного воска). Что означает это не Ваше дело.
 
Speaking of personal questions, there is an expression people sometimes use when their children ask, "where do babies come from?"  Parents who discuss sex and reproduction say this is talking about the birds and the bees. 
 
Говоря о личном, есть одно выражение, которое обычно употребляют, когда дети спрашивают "откуда берутся дети?" Родители, обсуждающие (с детьми) вопросы секса и размножения говорят this is talking about the birds and the bees ("разговоры о птичках и пчелках").
 
 
Hornets are bee-like insects that sometimes attack people.  It you are really angry, you might say you are mad as a hornetAnd if you stir up a hornet's nest, you create trouble or problems.
 
Шершень - пчелоподобное насекомое, иногда нападает на человека. Если Вы сильно раздражены Вы можете сказать you are mad as a hornet (злой как шершень).Stir up a hornet's nest (тормошить пчелиное гнездо) означает создавать неприятности.
 
Butterflies are beautiful insects, but you would not want to have butterflies in your stomach.  That means to be nervous about having to do something, like speaking in front of a crowd. 
 
Бабочки - красивые насекомые, но Вам бы не хотелось иметь "бабочек в животе" (to have butterflies in your stomach). Это означает нервничать перед каким то делом, например выступлением перед публикой.
 
You would also not want to have ants in your pants.  That is, to be restless and unable to sit still.
 
"Муравьи в штанах" (ants in your pants) Вам бы тоже не понравились. Это означает быть неугомонным, тревожным, неусидчивым.
 
Here are some expressions about plain old bugs, another word for insects.  If a friend keeps asking you to do something you do not want to do, you might ask him to leave you alone or "stop bugging me." 
 
Несколько выражений о старых добрых "жучках" - синоним насекомых. Если Ваш приятель настаивает на том, чтобы сделать то, что Вы не хотите Вы можете попросить его "оставить Вас в покое", сказав stop bugging me.
 
A friend also might tell you again and again to do something.  If so, you might say he put a bug in your ear.
 
Если же друг никак от Вас не отстанет - скажите put a bug in your ear ("засунь жука себе в ухо") - "отстань от меня", только более грубо.
 
If you were reading a book in your warm bed on a cold winter's day, you might say you were snug as a bug in a rug.  And, if you wish someone good night, you might say, "sleep tight -- don't let the bed bugs bite."
 
Если Вы читали книгу в теплой постели холодным зимним деньком Вы можете сказать you were snug as a bug in a rug (удобно устроились, как жук в ковре). Если Вы желаете кому то спокойной ночи, скажите sleep tight - don't let the bed bugs bite (спите крепко, и чтоб Вас не укусили постельные жучки).

Форум любителей английского языкаОбсудить на форуме


Скороговорка на сегодня

Seth at Sainsbury\'s sells thick socks.

Уроки грамматики

Аудио уроки и книги

Past Simple против Present Perfect

'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

The Prince and Princess

Продолжаем публикацию аудиокниги по книге Андерсена "Снежная королева" в семи рассказах. Рассказ четвертый "Принц и принцесса" с параллельным переводом на русский язык.

Советуем почитать:

Книги на английском языке

Книги на английском языкеПроизведения Шекспира, Достоевского, Булгакова, Дикенса на английском языке. В целях изучения и более глубокого понимания английского языка к самым интересным книгам подготовлен перевод на русский язык...

#1 verity (21 мая 2008 22:51)

Группа: Посетители Регистрация: 14.02.2008 Репутация: - 0 +
ICQ: --    ||   
Уважаемые создатели сайта, благодарю вас за великолепные материалы, которые я стараюсь использовать на уроках для моих учеников.
Вера Мешкова

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Отличие small и little

Отличие small и littleНа своем опыте знаю о трудности отличить слова small и little.

Несмотря на то, что сами значения слов известны практически каждому - очень часто их путают и взаимозаменяют, что в корне неправильно.

Раздел: Сложные слова
24 августа 2008 Прочитали: 525

Говорю на английском - забыл русский...
Говорю на английском - забыл русский...Статья посвящена речевым парадоксам, к которым приводит постоянное проживание русских в англо-говорящей стране.

Раздел: Статьи и советы
25 июля 2008 Прочитали: 552

Отличие week и weak
week or weakweek и weak - слова омофоны (homophone) - слова с индентичным произношением, но разным написанием и значением.

Раздел: Сложные слова
13 июля 2008 Прочитали: 539

Отличие Affect и Effect
"Affect" and "Effect" - два слова с похожим произношением в разговорном английском, но с разным значением в письменном английском, хотя и со схожим написанием.

Раздел: Сложные слова
14 июня 2008 Прочитали: 754

Семь упущений при изучении английского языка

статьи по английскомуНекоторые моменты при изучении английского мы считаем ненужными. Тем не менее именно из-за них язык не поддается...

Раздел: Статьи и советы
5 июня 2008 Прочитали: 2785

In the morning: утром
английский детямIn the morning: утром. Утро маленького бурундучка в картинках не оставит равнодушным даже взрослых...

Раздел: Английский для детей
28 мая 2008 Прочитали: 2043

Secret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни

altSecret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни участницы Евровидения 2008

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Kalomira
25 мая 2008 Прочитали: 2373

Shady Lady. Ani Lorak (Ани Лорак). Текст, видео клип и перевод песни
altС песней Shady Lady украинская певица Ани Лорак заняла второе место в конкурсе Евровидение-2008, повторив достижение Верки Сердючки в 2007 году.

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Ani Lorak Ани Лорак
25 мая 2008 Прочитали: 3808

Mercy. Duffy. Текст, видео клип и перевод песни
учим английский по песнямСегодняшний хит, мелькающий на музыкальных каналах. Разбираем по полкам: смотрим, читаем, переводим, объясняем!!

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Duffy
18 мая 2008 Прочитали: 2442

Break the Ice. Britney Spears. Текст, перевод, видео клип и анализ песни
...Allow me to get you right - "позволь мне привести тебя в чувства"... - новый хит Бритни Спирс, смотрим видео клип, учим английский...

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Britney Spears Бритни Спирс
11 мая 2008 Прочитали: 1741

Believe. Дима Билан. Текст, перевод и видео клип песни

учим английский по песне биланаНа Еровидение 2008 второй раз в своей сольной карьере Россию будет представлять Дима Билан с песней Верить (Believe). Нам остается только пожелать ему удачи, слушать его песню, читать перевод...

Раздел: Переводы песен » Тексты и Переводы песен Dima Bilan Дима Билан
8 апреля 2008 Прочитали: 9841

A bad corn promise is better than a good lawsuit - Худой мир лучше доброй ссоры

Раздел:
Пословицы и поговорки

Stock Market: Основные понятия фондовой биржи
Stock Market: Основные понятия фондовой биржиКак по английски неожиданно полученный доход и откуда пошли быки и медведи. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
1 июня 2008 Прочитали: 753

Body: строение тела
Body: строение телаОбозначение частей тела на английском, произношение. А Вы знаете чем arm отличается от hand...

Раздел: Бесплатные уроки
28 мая 2008 Прочитали: 2477

"Проще пареной репы" и другие easy expressions.
altКак "смотреть на вещи проще" "пареной репы" "простаку" и другие "легкие" выражения. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
24 мая 2008 Прочитали: 1625

Water expressions - "водяные выражения"
Water expressions - Water expressions - эх, водяной, я водяной или выражения, образованные от английского слова "Water". - Аудио урок

Раздел: Бесплатные уроки
23 мая 2008 Прочитали: 811