Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдовать
Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдоватьПродолжаем публикацию аудиокниги по книге Андерсена "Снежная королева" в семи рассказах. Рассказ третий "Цветник женщины, умевшей колдовать" с параллельным переводом на русский язык.

Раздел: Аудиокниги
3 августа 2008 Прочитали: 671

Must против have to
Must против have toMust и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.
А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...

Раздел: Бесплатные уроки
17 августа 2008 Прочитали: 730

Past Perfect
past perfect"Какой ужас: в английском языке есть несколько вариантов прошлого времени. И надо думать, какое время подставить!" - жаловался мне мой приятель на нелегкую жизнь студента, изучающего английский язык. "Несколько вариантов" - это мягко сказано. Но сегодня мы остановимся на "предпрошедшем времени" - Past Perfect.

Раздел: Бесплатные уроки
12 августа 2008 Прочитали: 762

can и could против be able to и managed to
can и could против be able to и managed toCan you hear me? Are you able to hear me? - Как бы Вы перевели обе фразы? Одинаково? Например "Вы можете меня слышать?". Я бы так и перевел. Так есть ли между ними разница?

Раздел: Бесплатные уроки
1 августа 2008 Прочитали: 959

Wish или когда желание не совпадает с возможностью
'WishК сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.

Раздел: Бесплатные уроки
15 июля 2008 Прочитали: 1155

Как образовать множественное число.
Как образовать множественное число.Почему не всегда просто бывает из единственного числа образовать множественное, почему стандартные правила не работают с некоторыми существительными и как правильно выразить то, что кажется очевидным?

Раздел: Бесплатные уроки
9 июля 2008 Прочитали: 976

have gone to, have been to или have been in?
have gone to, have been to или have been in?Если Вы не видите ничего сложного в конструкциях have gone to, have been to или have been in, то Вам не следует читать эту статью. Тем, же кому интересно, как по английски сказать без ошибки такие выражения как, например, "Я в Лондоне", "Я был в Лондоне" или "Я уехал в Лондон", рекомендуется статья к прочтению. Просто и доступно о сложном и непонятном!

Раздел: Бесплатные уроки
6 июля 2008 Прочитали: 1739

Past Simple против Present Perfect
'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 1751

Специальные значения имен
Специальные значения именКак по английски "неверующий Фома", человек, которому "медведь на ухо наступил" и "на все руки мастер"...

Раздел: Бесплатные уроки
30 июня 2008 Прочитали: 1042

Color expressions - цвет: взгляд сбоку
Color expressions - цвет: взгляд сбокуКакую музыку американцы называют red hot, означает ли что человек голубой, если говорят he is blue, почему от зависти зеленеют и другие цвета в разговорном английском...

Раздел: Бесплатные уроки
16 июня 2008 Прочитали: 1431

Английские выражения и части тела.
Английские выражения и части тела.Разбор выражений, связанных с частями тела. Вы узнаете, что отвечать если Вам предлагают "почесать спину" или как по английски кричать во все глотку... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
10 июня 2008 Прочитали: 1736

Club Photographer - интервью сотрудника ФК Челси
Club Photographer - интервью сотрудника ФК ЧелсиКакой видит свою работу футбольный функционер - фотограф Лондонского Челси. Реальная скорость звука с текстом на английском - нет ничего эффективнее для восприятия английской речи. + словарь незнакомых выражений.

Раздел: Бесплатные уроки
7 июня 2008 Прочитали: 644

What time is it? - Обозначение времени
What time is it? - Обозначение времениСегодняшний урок посвящен обозначению времени в практически всех его вариантах. Вам останется только выбрать наиболее подходящий Вам...

Раздел: Бесплатные уроки
3 июня 2008 Прочитали: 1754

Книги на английском языке

Сортировать по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

 

American Notes. Dickens Charles. +Руский перевод


American Notes. Dickens CharlesКнига на английском языке American Notes Чарльза Дикенса с переводом на русский язык. ...Никакого предвзятого мнения у меня нет и никогда не было, — а если оно и было, то в пользу Соединенных Штатов. У меня в Америке много друзей, я с приязнью и интересом отношусь к этой стране и верю и надеюсь, что она успешно решит проблему, имеющую величайшее значение для всего человечества. Выставлять меня человеком, относящимся к Америке злобно, холодно или враждебно, — просто глупо, а сделать глупость — всегда легко...


american-notes.-dickens-charles.rar [442.3 Kb]


1 марта 2008 Прочитали: 161

 

First Men in the Moon. Herbert Wells


First Men in the Moon. Herbert WellsКнига Герберта Уэльса "First Men in the Moon" на английском языке.
'Of course I ought to have expected that, only I didn't. It came to me as an absolute, for a moment an overwhelming shock. It seemed as though it wasn't a face, as though it must needs be a mask, a horror, a deformity, that would presently be disavowed or explained. There was no nose, and the thing had dull bulging eyes at the sides - in the silhouette I had supposed they were ears. There were no ears... I have tried to draw one of those head but I cannot. There was a mouth, downwardly curved, like a human mouth in a face that stares ferociously... There the thing was, looking at us!' AUTHBIO: Known as the 'Father of Science Fiction', H G Wells was responsible for an entirely new genre of writing. It was his bold, daring and hugely innovative books that first introduced readers to the concepts of time travel, invisibility, genetic experimentation and interstellar invasion - ideas that have gone on to inspire future generations and given rise to the entire science fiction industry. Disturbingly accurate in his prophetic writing, H G Wells was also the author of a number of key sociological and historical works...

 

first-men-in-the-moon.-herbert-wells.rar [126.61 Kb]



1 марта 2008 Прочитали: 100

 

Musik talks with childn. Thomas Tapper


MUSIC TALKS WITH CHILDREN. THOMAS TAPPERКнига "Musik talks with childn" Томаса Таппера на английском языке.
A book of this kind, though addressed to children, must necessarily reach them through an older person. The purpose is to suggest a few of the many aspects which music may have even to the mind of a child. If these chapters, or whatever may be logically suggested by them, be actually used as the basis of simple Talks with children, music may become to them more than drill and study. They should know it as an art, full of beauty and of dignity; full of pure thought and abounding in joy. Music with these characteristics is the true music of the heart. Unless music gives true pleasure to the young it may be doubted if it is wisely studied...
 

1 марта 2008 Прочитали: 88

 

As I knew him. Witt Talmage


As I knew him. Witt TalmageКнига Витта Талмаге "As I knew him" на английском языке.
I write this story of my life, first of all for my children. How much would I now give for a full account of my father's life written by his own hand! That which merely goes from lip to ear is apt to be soon forgotten. The generations move on so rapidly that events become confused. I said to my son, "Do you remember that time in Philadelphia, during the war, when I received a telegram saying several hundred wounded soldiers would arrive next day, and we suddenly extemporised a hospital and all turned in to the help of the suffering soldiers?" My son's reply was, "My memory of that occurrence is not very distinct, as it took place six years before I was born." The fact is that we think our children know many things concerning which they know nothing at all...
 
 

1 марта 2008 Прочитали: 86

 

Underwoods. Robert Louis Stevenson


Underwoods. Robert Louis StevensonКнига "Underwoods" Роберта Стивенсона на английском языке. 
THERE are men and classes of men that stand above the common herd: the soldier, the sailor and the shepherd not unfrequently; the artist rarely; rarely still, the clergyman; the physician almost as a rule.  He is the flower (such as it is) of our civilisation; and when that stage of man is done with, and only remembered to be marvelled at in history, he will be thought to have shared as little as any in the defects of the period, and most notably exhibited the virtues of the race.  Generosity he has, such as is possible to those who practise an art, never to those who drive a trade; discretion, tested by a hundred secrets; tact, tried in a thousand embarrassments; and what are more important, Heraclean cheerfulness and courage.  So it is that he brings air and cheer into the sickroom, and often enough, though not so often as he wishes, brings healing...
 

1 марта 2008 Прочитали: 96

 

The Demons. Dostoevsky Fyodor


The Demons. Dostoevsky FyodorКнига "Бесы" Достоевского на английском языке:
Роман «Бесы» появился на свет в 1872 году и вызвал бурю споров, став на многие годы объектом нападок литературных критиков. Одна критическая статья называлась «Литературная гниль» и предопределила на многие годы судьбу романа: на его публикацию было наложено табу.
Максим Горький считал «Бесы» одним из лучших произведений писателя и высказал однажды совершенно «крамольную» мысль о необходимости изучения романа государственными деятелями и правителями – настолько злободневны были идеи, изложенные в романе...

the-possessed.-dostoevsky-fyodor.rar [341.8 Kb]

1 марта 2008 Прочитали: 104

 

Notes from the Underground. Dostoevsky Fyodor


Notes from the Underground. Dostoevsky FyodorВ повести на английском языке “Записки из подполья” Ф. М. Достоевский поставил важный вопрос о взаимоотношениях отдельной личности и окружающего мира. Писатель выражает свои мысли и чувства по этому поводу от лица подпольного человека, не называя даже его имени...

notes-from-the-underground.-dostoevsky.rar [81.38 Kb]

1 марта 2008 Прочитали: 83

 

Snail on the slope. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris


Snail on the slope. Strugatsky Arkady, Strugatsky BorisКнига Аркадия и Бориса Стругацких "Snail on the slope" на английском языке.
В повести «Улитка на склоне» существуют два мира, два разных общества, каждое из которых живёт по своим законам. Главные герои, чьими глазами мы видим Управление, Деревню и Город подруг, находятся в определённых отношениях с властью и обществом. Кандид и Перец – ученые, люди мысли, они не приемлют насилия и преследований. Оба они «больны тоской по пониманию» и до самого конца будут стремиться к истине, но каждый своим путем. Перец, недавно ещё мечтавший о свободе и радости жизни для каждого, получив власть, боится противопоставить себя государству. Кандид сильнее и счастливее Переца, ему удается понять происходящее и бросить ему вызов. Столкнувшись с ужасами леса и Управления, он, несмотря на своё очевидное бессилие, решает не сдаваться ни при каких обстоятельствах, хочет стать камешком, тормозящим «жернова прогресса» и остается победителем – улиткой на склоне.
 

1 марта 2008 Прочитали: 102

 

The Grand Inquisitor. Dostoevsky Fyodor


The Grand Inquisitor. Dostoevsky Fyodor"Легенда о Великом Инквизиторе" (на английском языке) не только философски, но и литературно - труднейшая часть романа "Братья Карамазовы". Трудна она помимо своей религиозной глубины еще и тем, что в ней происходит передача содержания с трех планов: говорит Достоевский, говорит Иван Карамазов и говорит Великий Инквизитор.

the-grand-inquisitor.-dostoevsky-fyodor.rar [28.05 Kb]

1 марта 2008 Прочитали: 98

 

Roadside Picnic. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris


Roadside Picnic. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris Шедевр братьев Стругацких "Roadside Picnic" на английском языке.
Жесткая, бесконечно увлекательная и в то же время бесконечно философская книга.
Время идет...
Но история загадочной Зоны и лучшего из ее сталкеров - Рэда Шухарта - по-прежнему тревожит и будоражит читателя.
 

1 марта 2008 Прочитали: 145

 

Poor Folk. Dostoevsky Fyodor


Poor Folk. Dostoevsky FyodorПеред вами роман Достоевского в письмах "Бедные люди" на английском языке - переписка людей, не имеющих ни гроша за душой, зато сами эти души - интересны и глубоки. Поэтому кaждая строчка писем Bapeньки Доброселовой и Maкapa Девушкина выстрадана, прочувствована, продумана. Тем более что герои романа знают, что их любви жить недолго и только на бумаге, а дальше - разлучит жизнь...

poor-folk.-dostoevsky-fyodor.rar [97.82 Kb]

1 марта 2008 Прочитали: 110

 

Prisoners of Power. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris


Prisoners of Power. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris Книга "Prisoners of Power" братьев Стругацких на английском языке.
Повесть «Обитаемый остров» (1968 ) — одна из самых увлекательных в творчестве Стругацких. Молодой парень Максим из благополучного и светлого XXII века случайно попадает на планету Саракш, в страну с жутким тоталитарным режимом, и сюжет начинает разворачиваться по законам боевика, но боевика интеллектуального.

 

prisoners-of-power.-strugatsky-arkady.rar [198.11 Kb]



1 марта 2008 Прочитали: 102

 

Poor cruel folk. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris


Poor cruel folk. Strugatsky Arkady, Strugatsky BorisКнига братьев Стругацких "Poor cruel folk" на английском языке.
Рассказ примыкает к прогресорскому циклу. Повествует о неудачной попытке вмешательства землян в жизнь инопланетной цивилизации гуманоидного типа.
 

1 марта 2008 Прочитали: 90

 

The Gambler. Dostoevsky Fyodor


The Gambler. Dostoevsky FyodorКнига на английском языке Достоевского "Игрок". Летом 1862 и 1863 годов Достоевский дважды выезжает за границу. Он посетил Германию, Францию, Швейцарию, Италию, Англию. В Баден-Бадене, увлечённый игрой в рулетку, Ф. М. Достоевский проигрывается "весь, совершенно дотла". Эти события и получили отражения в романе "Игрок".

the-gambler.-dostoevsky-fyodor.rar [111.39 Kb]

1 марта 2008 Прочитали: 88

 

Monday begins on Saturday. Strugatsky Arkady, Strugatsky Boris


Monday begins on Saturday. Strugatsky Arkady, Strugatsky BorisКнига братьев Стругацких "Monday begins on Saturday" на английском языке.
Шедевр русской фантастики!!!
Блистающие юмором истории младшего научного сотрудника Александра Привалова стали настольной книгой многих поколений российских читателей.
И даже сейчас, десятилетия спустя, повесть "Понедельник начинается в субботу", давным-давно уже ставшая "народным достоянием" любителей отечественной научной фантастики, читается так же легко и с таким же наслаждением, как и многие годы назад!
 

1 марта 2008 Прочитали: 122

Отличие small и little

Отличие small и littleНа своем опыте знаю о трудности отличить слова small и little.

Несмотря на то, что сами значения слов известны практически каждому - очень часто их путают и взаимозаменяют, что в корне неправильно.

Раздел: Сложные слова
24 августа 2008 Прочитали: 525

Говорю на английском - забыл русский...
Говорю на английском - забыл русский...Статья посвящена речевым парадоксам, к которым приводит постоянное проживание русских в англо-говорящей стране.

Раздел: Статьи и советы
25 июля 2008 Прочитали: 552

Отличие week и weak
week or weakweek и weak - слова омофоны (homophone) - слова с индентичным произношением, но разным написанием и значением.

Раздел: Сложные слова
13 июля 2008 Прочитали: 539

Отличие Affect и Effect
"Affect" and "Effect" - два слова с похожим произношением в разговорном английском, но с разным значением в письменном английском, хотя и со схожим написанием.

Раздел: Сложные слова
14 июня 2008 Прочитали: 754

Семь упущений при изучении английского языка

статьи по английскомуНекоторые моменты при изучении английского мы считаем ненужными. Тем не менее именно из-за них язык не поддается...

Раздел: Статьи и советы
5 июня 2008 Прочитали: 2785

In the morning: утром
английский детямIn the morning: утром. Утро маленького бурундучка в картинках не оставит равнодушным даже взрослых...

Раздел: Английский для детей
28 мая 2008 Прочитали: 2043

Secret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни

altSecret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни участницы Евровидения 2008

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Kalomira
25 мая 2008 Прочитали: 2373

Shady Lady. Ani Lorak (Ани Лорак). Текст, видео клип и перевод песни
altС песней Shady Lady украинская певица Ани Лорак заняла второе место в конкурсе Евровидение-2008, повторив достижение Верки Сердючки в 2007 году.

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Ani Lorak Ани Лорак
25 мая 2008 Прочитали: 3808

Mercy. Duffy. Текст, видео клип и перевод песни
учим английский по песнямСегодняшний хит, мелькающий на музыкальных каналах. Разбираем по полкам: смотрим, читаем, переводим, объясняем!!

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Duffy
18 мая 2008 Прочитали: 2442

Break the Ice. Britney Spears. Текст, перевод, видео клип и анализ песни
...Allow me to get you right - "позволь мне привести тебя в чувства"... - новый хит Бритни Спирс, смотрим видео клип, учим английский...

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Britney Spears Бритни Спирс
11 мая 2008 Прочитали: 1741

Believe. Дима Билан. Текст, перевод и видео клип песни

учим английский по песне биланаНа Еровидение 2008 второй раз в своей сольной карьере Россию будет представлять Дима Билан с песней Верить (Believe). Нам остается только пожелать ему удачи, слушать его песню, читать перевод...

Раздел: Переводы песен » Тексты и Переводы песен Dima Bilan Дима Билан
8 апреля 2008 Прочитали: 9841

A bargain is a bargain - Уговор дороже денег

Раздел:
Пословицы и поговорки

Stock Market: Основные понятия фондовой биржи
Stock Market: Основные понятия фондовой биржиКак по английски неожиданно полученный доход и откуда пошли быки и медведи. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
1 июня 2008 Прочитали: 753

Body: строение тела
Body: строение телаОбозначение частей тела на английском, произношение. А Вы знаете чем arm отличается от hand...

Раздел: Бесплатные уроки
28 мая 2008 Прочитали: 2477

"Проще пареной репы" и другие easy expressions.
altКак "смотреть на вещи проще" "пареной репы" "простаку" и другие "легкие" выражения. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
24 мая 2008 Прочитали: 1625

Water expressions - "водяные выражения"
Water expressions - Water expressions - эх, водяной, я водяной или выражения, образованные от английского слова "Water". - Аудио урок

Раздел: Бесплатные уроки
23 мая 2008 Прочитали: 811