Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдовать
Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдоватьПродолжаем публикацию аудиокниги по книге Андерсена "Снежная королева" в семи рассказах. Рассказ третий "Цветник женщины, умевшей колдовать" с параллельным переводом на русский язык.

Раздел: Аудиокниги
3 августа 2008 Прочитали: 671

Must против have to
Must против have toMust и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.
А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...

Раздел: Бесплатные уроки
17 августа 2008 Прочитали: 730

Past Perfect
past perfect"Какой ужас: в английском языке есть несколько вариантов прошлого времени. И надо думать, какое время подставить!" - жаловался мне мой приятель на нелегкую жизнь студента, изучающего английский язык. "Несколько вариантов" - это мягко сказано. Но сегодня мы остановимся на "предпрошедшем времени" - Past Perfect.

Раздел: Бесплатные уроки
12 августа 2008 Прочитали: 762

can и could против be able to и managed to
can и could против be able to и managed toCan you hear me? Are you able to hear me? - Как бы Вы перевели обе фразы? Одинаково? Например "Вы можете меня слышать?". Я бы так и перевел. Так есть ли между ними разница?

Раздел: Бесплатные уроки
1 августа 2008 Прочитали: 959

Wish или когда желание не совпадает с возможностью
'WishК сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.

Раздел: Бесплатные уроки
15 июля 2008 Прочитали: 1155

Как образовать множественное число.
Как образовать множественное число.Почему не всегда просто бывает из единственного числа образовать множественное, почему стандартные правила не работают с некоторыми существительными и как правильно выразить то, что кажется очевидным?

Раздел: Бесплатные уроки
9 июля 2008 Прочитали: 976

have gone to, have been to или have been in?
have gone to, have been to или have been in?Если Вы не видите ничего сложного в конструкциях have gone to, have been to или have been in, то Вам не следует читать эту статью. Тем, же кому интересно, как по английски сказать без ошибки такие выражения как, например, "Я в Лондоне", "Я был в Лондоне" или "Я уехал в Лондон", рекомендуется статья к прочтению. Просто и доступно о сложном и непонятном!

Раздел: Бесплатные уроки
6 июля 2008 Прочитали: 1739

Past Simple против Present Perfect
'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 1751

Специальные значения имен
Специальные значения именКак по английски "неверующий Фома", человек, которому "медведь на ухо наступил" и "на все руки мастер"...

Раздел: Бесплатные уроки
30 июня 2008 Прочитали: 1042

Color expressions - цвет: взгляд сбоку
Color expressions - цвет: взгляд сбокуКакую музыку американцы называют red hot, означает ли что человек голубой, если говорят he is blue, почему от зависти зеленеют и другие цвета в разговорном английском...

Раздел: Бесплатные уроки
16 июня 2008 Прочитали: 1431

Английские выражения и части тела.
Английские выражения и части тела.Разбор выражений, связанных с частями тела. Вы узнаете, что отвечать если Вам предлагают "почесать спину" или как по английски кричать во все глотку... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
10 июня 2008 Прочитали: 1736

Club Photographer - интервью сотрудника ФК Челси
Club Photographer - интервью сотрудника ФК ЧелсиКакой видит свою работу футбольный функционер - фотограф Лондонского Челси. Реальная скорость звука с текстом на английском - нет ничего эффективнее для восприятия английской речи. + словарь незнакомых выражений.

Раздел: Бесплатные уроки
7 июня 2008 Прочитали: 644

What time is it? - Обозначение времени
What time is it? - Обозначение времениСегодняшний урок посвящен обозначению времени в практически всех его вариантах. Вам останется только выбрать наиболее подходящий Вам...

Раздел: Бесплатные уроки
3 июня 2008 Прочитали: 1754

Книги на английском языке

Сортировать по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

 

War of the Worlds. Herbert Wells


War of the Worlds. Herbert WellsФантастический роман Герберта Уэллса "War of the Worlds" на английском языке.
На окраине маленького городка упал метеорит. Это событие будоражит воображение местных жителей. Это же первый Контакт, но ... марсиане пришли не с миром. Долгое время они пристально изучали землю, чтобы начать вторжение. Всего за пару дней все города были разрушены, армии всего мира потерпели поражение. Кажется, что гибель человечества неизбежна. Спасения нет! Горстка отчаянных храбрецов пытаются противостоять захватчикам, а доктор Клайтон Форрестер пытается уберечь свою возлюбленную Сильвию от кошмара, творящегося вокруг.  Неужели человечество будет стерто с лица земли?

 

war-of-the-worlds.-herbert-wells.rar [112.93 Kb]



2 марта 2008 Прочитали: 165

 

War in the Air. Herbert Wells


War in the Air. Herbert WellsКнига "War in the Air" Герберта Уэллса на английском языке.
Когда производство летательных аппаратов поставлено на поток, постоянно дает о себе знать военная область. Стоило государствам обзавестись крупными военно-воздушными силами, как их потенциал был испытан в мировой войне.
Люди построили летающие бомбовозы и летающие дредноуты с пушечным вооружением; неисчислимые воздушные флоты атакуют и топят боевые корабли, германская армада во главе с флагманом «Фатерланд» превращает Нью-Йорк в руины, а Европу опустошает нашествие японцев и китайцев, которые передвигаются на одноместных летательных аппаратах с пулеметами, а потом высаживаются на земную твердь и пускают в ход мечи.
 

2 марта 2008 Прочитали: 104

 

Time Machine. Herbert Wells


Time Machine. Herbert WellsКнига Герберта Уэллса "Time Machine" на английском языке.
"Time Machine" Г.Уэллса - фантастический роман, главный герой которого - Хильер, рассказывает невероятную историю о своем возвращении из 802701 года. В далеком будущем он застает человечество разделенным на две расы - элоев, маленьких красивых бездельников, живущих на земле, и морлоков, низведенных до животного уровня, работающих на элоев глубоко под землей. Однако, изначальные отношения этих двух рас постепенно меняются, и беспечные элои становятся пищей для морлоков, выползающих по ночам "на охоту" из своих подземелий...
 

2 марта 2008 Прочитали: 309

 

Island of Dr. Moreau. Herbert Wells


Island of Dr. Moreau. Herbert WellsКнига на английском языке "Island of Dr. Moreau" Герберта Уэльса.
От одного взгляда на его пациентов кровь стынет в жилах. Операции, которые он проводит, страшнее пыток. Из-под его скальпеля выходят звери, которые способны мыслить, обладают даром речи и горят желанием расквитаться со своим создателем. Но Доктора Моро охраняет кровавый Закон, который держит в страхе весь Остров. Кто же возьмет верх - жестокий экспериментатор или его жертвы?
Написанная на заре жанра фантастики, эта захватывающая драма до сих пор остается непревзойденным образцом фантастического триллера.
 

2 марта 2008 Прочитали: 113

 

Invisible Man. Herbert Wells


Invisible Man. Herbert Фантастический роман Герберта Уэльса "Invisible Man" на английском языке.
В одном из самых известных романов писателя-фантаста Герберта Уэллса увлекательно и реалистично рассказывается о судьбе ученого, который изобрел состав, делающий человека невидимым, и испытал его на себе. Получив такую возмлжность, он попадает в жуткие и захватывающие ситуации.

 

invisible-man.-herbert.rar [95.29 Kb]



2 марта 2008 Прочитали: 123

 

History of Mr. Polly. Herbert Wells


History of Mr. Polly. Herbert WellsКнига "History of Mr. Polly" Герберта Уэльса на английком языке.
В повести "History of Mr. Polly" (1910) автор с иронией и печалью рисует образ маленького человека, мелкого буржуа, живущего в обстановке затхлого мещанства, не удовлетворенного жизнью и обреченного метаться в замкнутом кругу.
 

2 марта 2008 Прочитали: 106

 

Food of the Gods. Herbert Wells


Food of the Gods. Herbert WellsКнига "Food of the Gods" Герберта Уэльса на английсом языке.
In the middle years of the nineteenth century there first became abundant in this strange world of ours a class of men, men tending for the most part to become elderly, who are called, and who are very properly called, but who dislike extremely to be called--"Scientists." They dislike that word so much that from the columns of _Nature_, which was from the first their distinctive and characteristic paper, it is as carefully excluded as if it were--that other word which is the basis of all really bad language in this country. But the Great Public and its Press know better, and "Scientists" they are, and when they emerge to any sort of publicity, "distinguished scientists" and "eminent scientists" and "well-known scientists" is the very least we call them...
 

2 марта 2008 Прочитали: 133

 

Slaughterhouse Five or, The Children's Crusade. Kurt Vonnegut


Slaughterhouse Five or, The Children's CrusadeРоман Курта Воннегута "Slaughterhouse Five or, The Children's Crusade" на английском языке.
Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте. Один вам совет: блуждая во времени, выбирайте двери, чтобы случайно не оказаться на бойне номер пять!
 

2 марта 2008 Прочитали: 130

 

Art of War. Sun Tzu


Art of War. Sun TzuКнига Sun Tzu "Art of War" на английском языке.
Вы держите в руках древний трактат "Искусство войны", написанный китайским полководцем Сунь-цзы. Эта книга - не только кладезь военной мудрости, но и практическое руководство по тактике и стратегии военных действий.

 

art-of-war.-sun-tzu.rar [25.53 Kb]



2 марта 2008 Прочитали: 159

 

Awful German Language. Mark Twain


Awful German Language. Mark TwainКнига "Awful German Language" Марка Твена на английско языке.
I  went often to  look at the collection of curiosities  in  Heidelberg Castle, and one day  I surprised the  keeper of it with  my German. I  spoke entirely in that language. He was greatly interested; and after I had talked a while he said my German was very rare, possibly  a "unique"; and wanted to add it to his museum.
 

2 марта 2008 Прочитали: 117

 

American claimant. Mark Twain


American claimant. Mark TwainКнига Марка Твена "American claimant" на английском языке.
No weather will be found in this book.  This is an attempt to pull a book through without weather.  It being the first attempt of the kind in fictitious literature, it may prove a failure, but it seemed worth the while of some dare-devil person to try it, and the author was in just the mood.
 

1 марта 2008 Прочитали: 98

 

Huckleberry Finn. Mark Twain


Huckleberry Finn. Mark TwainКнига Марка Твена "Huckleberry Finn" на английском языке.
В повести `Приключения Гекльберри Финна` автор рассказывает о жизни на Миссисипи. Он развертывает перед читателями широкую панораму современной ему американской действительности - плантации, фермы, провинциальные городки, деревушки по берегам реки. Повествование ведется от лица главного героя - повзрослевшего, научившегося глубже понимать жизнь, пытающегося самостоятельно решать жизненные проблемы.
 

1 марта 2008 Прочитали: 121

 

Captain Stormfield's Visit to Heaven. Mark Twain


Captain Stormfield's Visit to Heaven. Mark Twain Книга Марка Твена "Captain Stormfield's Visit to Heaven" на английском языке.
I had been having considerable trouble with my wings. The day after I helped the choir I made a dash or two with them, but was not lucky. First off, I flew thirty yards, and then fouled an Irishman and brought him down - brought us both down, in fact. Next, I had a collision with a Bishop - and bowled him down, of course. We had some sharp words, and I felt pretty cheap, to come banging into a grave old person like that, with a million strangers looking on and smiling to themselves.

 

captain-stormfields-visit-to-heaven..rar [39.4 Kb]



1 марта 2008 Прочитали: 74

 

Pictures from Italy. Dickens Charles. +Русский перевод


Pictures from Italy. Dickens CharlesКнига на английском языке Pictures from Italy Чарльза Диккенса с переводом на русский язык. ...Об Италии написано множество книг, доставляющих множество способов изучать историю этой интересной страны и всего, что с нею связано. Однако я не часто ссылаюсь на этот запас сведений, так как отнюдь не считаю, что, если я сам черпал из него ради собственной пользы, это означает, что я могу преподносить читателям то, что они легко найдут и без моей помощи...

pictures-from-italy.-dickens-charles.rar [328.24 Kb]

1 марта 2008 Прочитали: 110

 

Alonzo Fitz and Other Stories. Mark Twain


Alonzo Fitz and Other Stories. Mark TwainКнига "Alonzo Fitz and Other Stories" Марка Твена на английском языке.
It was well along in the forenoon of a bitter winter's day.  The town of Eastport, in the state of Maine, lay buried under a deep snow that was newly fallen.  The customary bustle in the streets was wanting.  One could look long distances down them and see nothing but a dead-white emptiness, with silence to match.  Of course I do not mean that you could see the silence--no, you could only hear it.  The sidewalks were merely long, deep ditches, with steep snow walls on either side...
 

1 марта 2008 Прочитали: 72

Отличие small и little

Отличие small и littleНа своем опыте знаю о трудности отличить слова small и little.

Несмотря на то, что сами значения слов известны практически каждому - очень часто их путают и взаимозаменяют, что в корне неправильно.

Раздел: Сложные слова
24 августа 2008 Прочитали: 525

Говорю на английском - забыл русский...
Говорю на английском - забыл русский...Статья посвящена речевым парадоксам, к которым приводит постоянное проживание русских в англо-говорящей стране.

Раздел: Статьи и советы
25 июля 2008 Прочитали: 552

Отличие week и weak
week or weakweek и weak - слова омофоны (homophone) - слова с индентичным произношением, но разным написанием и значением.

Раздел: Сложные слова
13 июля 2008 Прочитали: 539

Отличие Affect и Effect
"Affect" and "Effect" - два слова с похожим произношением в разговорном английском, но с разным значением в письменном английском, хотя и со схожим написанием.

Раздел: Сложные слова
14 июня 2008 Прочитали: 754

Семь упущений при изучении английского языка

статьи по английскомуНекоторые моменты при изучении английского мы считаем ненужными. Тем не менее именно из-за них язык не поддается...

Раздел: Статьи и советы
5 июня 2008 Прочитали: 2785

In the morning: утром
английский детямIn the morning: утром. Утро маленького бурундучка в картинках не оставит равнодушным даже взрослых...

Раздел: Английский для детей
28 мая 2008 Прочитали: 2043

Secret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни

altSecret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни участницы Евровидения 2008

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Kalomira
25 мая 2008 Прочитали: 2373

Shady Lady. Ani Lorak (Ани Лорак). Текст, видео клип и перевод песни
altС песней Shady Lady украинская певица Ани Лорак заняла второе место в конкурсе Евровидение-2008, повторив достижение Верки Сердючки в 2007 году.

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Ani Lorak Ани Лорак
25 мая 2008 Прочитали: 3808

Mercy. Duffy. Текст, видео клип и перевод песни
учим английский по песнямСегодняшний хит, мелькающий на музыкальных каналах. Разбираем по полкам: смотрим, читаем, переводим, объясняем!!

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Duffy
18 мая 2008 Прочитали: 2442

Break the Ice. Britney Spears. Текст, перевод, видео клип и анализ песни
...Allow me to get you right - "позволь мне привести тебя в чувства"... - новый хит Бритни Спирс, смотрим видео клип, учим английский...

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Britney Spears Бритни Спирс
11 мая 2008 Прочитали: 1741

Believe. Дима Билан. Текст, перевод и видео клип песни

учим английский по песне биланаНа Еровидение 2008 второй раз в своей сольной карьере Россию будет представлять Дима Билан с песней Верить (Believe). Нам остается только пожелать ему удачи, слушать его песню, читать перевод...

Раздел: Переводы песен » Тексты и Переводы песен Dima Bilan Дима Билан
8 апреля 2008 Прочитали: 9841

Enough is as good as a feast - От добра добра не ищут

Раздел:
Пословицы и поговорки

Stock Market: Основные понятия фондовой биржи
Stock Market: Основные понятия фондовой биржиКак по английски неожиданно полученный доход и откуда пошли быки и медведи. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
1 июня 2008 Прочитали: 753

Body: строение тела
Body: строение телаОбозначение частей тела на английском, произношение. А Вы знаете чем arm отличается от hand...

Раздел: Бесплатные уроки
28 мая 2008 Прочитали: 2477

"Проще пареной репы" и другие easy expressions.
altКак "смотреть на вещи проще" "пареной репы" "простаку" и другие "легкие" выражения. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
24 мая 2008 Прочитали: 1625

Water expressions - "водяные выражения"
Water expressions - Water expressions - эх, водяной, я водяной или выражения, образованные от английского слова "Water". - Аудио урок

Раздел: Бесплатные уроки
23 мая 2008 Прочитали: 811