|
Книги на английском языке
| |
| |
Книга О. Генри "Four Million" на английском языке.
О'Генри описывает фрагменты из жизней `четырех миллионов` простых жителей, которые жили на срезе XIX и XX веков в Нью-Йорке. Автор сталкивает своих героев, начиная свой рассказ с, что называется, случайных обстоятельств и оканчивая повествование на юмористической, а порой и сатирической ноте.
4 марта 2008 Прочитали: 138
|
| |
| |
Книга О. Генри "Sixes and Sevens" на английском языке.
Inexorably Sam Galloway saddled his pony. He was going away from the Rancho Altito at the end of a three-months' visit. It is not to be expected that a guest should put up with wheat coffee and biscuits yellow-streaked with saleratus for longer than that. Nick Napoleon, the big Negro man cook, had never been able to make good biscuits.
Once before, when Nick was cooking at the Willow Ranch, Sam had been forced to fly from his _cuisine_, after only a six-weeks' sojourn.
4 марта 2008 Прочитали: 122
|
| |
| |
Книга О. Генри "Rolling Stones" на английском языке.
This the twelfth and final volume of O. Henry's work gets its title from an early newspaper venture of which he was the head and front. On April 28, 1894, there appeared in Austin, Texas, volume 1, number 3, of The Rolling Stone, with a circulation greatly in excess of that of the only two numbers that had gone before. Apparently the business office was encouraged. The first two issues of one thousand copies each had been bought up. Of the third an edition of six thousand was published and distributed FREE, so that the business men of Austin, Texas, might know what a good medium was at hand for their advertising. The editor and proprietor and illustrator of _The Rolling Stone_ was Will Porter, incidentally Paying and Receiving Teller in Major Brackenridge's bank.
4 марта 2008 Прочитали: 128
|
| |
| |
Книга "Roads of Destiny" О. Генри на английском языке.
I go to seek on many roads What is to be. True heart and strong, with love to light-- Will they not bear me in the fight To order, shun or wield or mould My Destiny?
4 марта 2008 Прочитали: 142
|
| |
| |
Книга О. Генри "Options" на английском языке.
When _The Rose of Dixie_ magazine was started by a stock company in Toombs City, Georgia, there was never but one candidate for its chief editorial position in the minds of its owners. Col. Aquila Telfair was the man for the place. By all the rights of learning, family, reputation, and Southern traditions, he was its foreordained, fit, and logical editor. So, a committee of the patriotic Georgia citizens who had subscribed the founding fund of $100,000 called upon Colonel Telfair at his residence, Cedar Heights, fearful lest the enterprise and the South should suffer by his possible refusal.
4 марта 2008 Прочитали: 119
|
| |
| |
"Manifesto of the communist party" Карла Маркса и Фридриха Энгельса на английском языке.
Призрак бродит по Европе -- призрак коммунизма. Все силы старой Европы объединились для священной травли этого призрака: папа и царь, Меттерних и Гизо, французские радикалы и немецкие полицейские.
...Пора уже коммунистам перед всем миром открыто изложить свои взгляды, свои цели, свои стремления и сказкам о призраке коммунизма противопоставить манифест самой партии.
С этой целью в Лондоне собрались коммунисты самых различных национальностей и составили следующий "Манифест", который публикуется на английском, французском, немецком, итальянском, фламандском и датском языках.
4 марта 2008 Прочитали: 103
|
| |
| |
Книга "Heart of the West" О. Генри на английском языке.
`Сердце 3апада` (1907) - один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О.Генри (1862-1910), созданный на основе его воспоминаний о собственной ковбойской юности, прошедшей на техасском ранчо. Выведенная О.Генри галерея героев весьма примечательна: это головорезы, грабители, налетчики на поезда и т.д. Однако всем им, тем не менее, ведомы высокие порывы души. И, знакомясь с этими персонажами, мы становимся хоть немного да лучше. Так бывает всегда, когда книга несет свет.
heart-of-the-west.-o.-henry.rar [155.18 Kb]
3 марта 2008 Прочитали: 148
|
| |
| |
Произведение О. Генри "Cabbages and Kings" на английском языке.
...Незнакомцу или заезжему человеку жители Коралио расскажут о трагической кончине своего бывшего президента. Они расскажут, как он пытался убежать из их республики с казенными деньгами и донной Изабеллой Гилберт, молодой американской певичкой; как, пойманный в Коралио членами оппозиционной политической партии, он предпочел застрелиться, лишь бы не расстаться с деньгами и сеньоритою Гилберт. Дальше они расскажут, как донна Изабелла, почувствовав, что ее предприимчивый челнок на мели, что ей не вернуть ни знатного любовника, ни сувенира в сто тысяч, бросила якорь в этих стоячих прибрежных водах, ожидая нового прилива...
cabbages-and-kings.-o.-henry.rar [126.06 Kb]
3 марта 2008 Прочитали: 175
|
| |
| |
Книга "Traveling with the dead" Барбары Хэмбли на английском языке.
Джеймс Эшер исчез. И Лидия понимает, что в деле опять замешаны вампиры. Ей приходится совершить путешествие в далекий Константинополь, заручившись поддержкой влюбленного в нее Исидро.
3 марта 2008 Прочитали: 93
|
| |
| |
Книга Барбары Хэмбли "Bride of the Rat God" на английском языке.
Los Angeles, 1923. Chrysandra Flamande is the sultriest star of the silver screen. But then an elderly Chinaman warns her that the fabulous necklace she wore in her last screen triumph has marked her to become the bride of an ancient devil-god of Manchuria.
3 марта 2008 Прочитали: 98
|
| |
| |
Роман "Dreamcatcher" Стивена Кинга на англиском языке.
Бред странного, безумного человека, ворвавшегося в лагерь четверых охотников, - это лишь первый шаг четверых друзей в мир кошмара, далеко превосходящего человеческое понимание. В мир кромешного Ада, правит которым Зло. Абсолютное Зло, пришедшее, дабы нести людям погибель и страх. Зло, единственное оружие против которого кроется в тайной магии старинного индейского амулета - `Ловца снов`.
3 марта 2008 Прочитали: 132
|
| |
| |
Книга Стивена Кинга "Desperation" на английском языке.
Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи… В городок, где уличное движение регулирует маньяк-убийца… В городок, где на дорожном знаке распята убитая кошка… В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу…
3 марта 2008 Прочитали: 100
|
| |
| |
Книга Зерба "Aeroplanes" на английском языке.
This work is not intended to set forth the exploits of aviators nor to give a history of the Art. It is a book of instructions intended to point out the theories of flying, as given by the pioneers, the practical application of power to the various flying structures; how they are built, the different methods of controlling them; the advantages and disadvantages of the types now in use; and suggestions as to the directions in which improvements are required.
2 марта 2008 Прочитали: 136
|
| |
| |
Книга Пэлима Грэнвила Вудхауза "Jeeves takes charge" на английском языке.
Вниманию читателей предлагается полный, неадаптированный текст известного сборника юмористических рассказов П.Г. Вудхауза "Так держать, Дживз" (1925). Издание рассчитано на лиц, владеющих основами английского языка и совершенствующих свои навыки в нем.
2 марта 2008 Прочитали: 110
|
| |
| |
Повесть Оскара Уайльда "Canterville Ghost" на английском языка.
A funny and touching story about the American family Otis, who move into an old English castle where a ghost has walked for three hundred years.
But the Otises are not afraid of the ghost. On the contrary, it soon becomes the other way round. When the ghost howls around the castle at night, Mr Otis gives him oil for his chains and Mrs Otis offers him medicine. The smaller children play tricks on him and frighten him.
Only the kind-hearted, fifteen year old Virginia Otis feels sorry for the poor ghost, and through her innocence and courage she is able to help him to eternal rest.
canterville-ghost.-oscar-wilde.rar [28.05 Kb]
2 марта 2008 Прочитали: 178
|
|
EngЛИШЬ, Present Continuous, Will, be going to, colors, past simple, present perfect, present simple, voa, Андерсен, Братья Гримм, Конан Дойль, Марк Твен, Том Сойер, аудио уроки, грамматика, переводчик, словарь, уроки, фонетикаПоказать все теги
Between two evils 'tis not worth choosing - Хрен редьки не слаще
Раздел: Пословицы и поговорки
|