Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдовать
Снежная королева. Рассказ 3: Цветник женщины, умевшей колдоватьПродолжаем публикацию аудиокниги по книге Андерсена "Снежная королева" в семи рассказах. Рассказ третий "Цветник женщины, умевшей колдовать" с параллельным переводом на русский язык.

Раздел: Аудиокниги
3 августа 2008 Прочитали: 671

Must против have to
Must против have toMust и have to схожи в значении и обозначают необходимость что то сделать. Тем не менее отличительные черты знать необходимо.
А вот значения выражений mustn't и don't have to отличаются кардинально...

Раздел: Бесплатные уроки
17 августа 2008 Прочитали: 730

Past Perfect
past perfect"Какой ужас: в английском языке есть несколько вариантов прошлого времени. И надо думать, какое время подставить!" - жаловался мне мой приятель на нелегкую жизнь студента, изучающего английский язык. "Несколько вариантов" - это мягко сказано. Но сегодня мы остановимся на "предпрошедшем времени" - Past Perfect.

Раздел: Бесплатные уроки
12 августа 2008 Прочитали: 762

can и could против be able to и managed to
can и could против be able to и managed toCan you hear me? Are you able to hear me? - Как бы Вы перевели обе фразы? Одинаково? Например "Вы можете меня слышать?". Я бы так и перевел. Так есть ли между ними разница?

Раздел: Бесплатные уроки
1 августа 2008 Прочитали: 959

Wish или когда желание не совпадает с возможностью
'WishК сожалению жизнь такая штука, что нас в ней многое не устраивает. Тогда мы выражаем свое сожаление, например, "эх надо было бросить эту работу" или желание относительно настоящего или будущего, например, "Хотелось бы больше денег на карманные расходы". Английские выражения с wish мы рассмотрим в данном уроке.

Раздел: Бесплатные уроки
15 июля 2008 Прочитали: 1155

Как образовать множественное число.
Как образовать множественное число.Почему не всегда просто бывает из единственного числа образовать множественное, почему стандартные правила не работают с некоторыми существительными и как правильно выразить то, что кажется очевидным?

Раздел: Бесплатные уроки
9 июля 2008 Прочитали: 976

have gone to, have been to или have been in?
have gone to, have been to или have been in?Если Вы не видите ничего сложного в конструкциях have gone to, have been to или have been in, то Вам не следует читать эту статью. Тем, же кому интересно, как по английски сказать без ошибки такие выражения как, например, "Я в Лондоне", "Я был в Лондоне" или "Я уехал в Лондон", рекомендуется статья к прочтению. Просто и доступно о сложном и непонятном!

Раздел: Бесплатные уроки
6 июля 2008 Прочитали: 1739

Past Simple против Present Perfect
'PastВ разговоре с собеседником нередко наблюдал картину, когда тот, замолчав на мгновение, рождает фразу, например I bought a new car, снова замолкает, напрягается и исправляет сам себя: I have bought a new car. Снова пытается подумать и решает не морочить мозги ни себе ни мне и продолжает разговор, тем более что я даю понять, что до меня дошло и правила грамматики меня не интересуют. А как бы Вы сказали?

Раздел: Бесплатные уроки
2 июля 2008 Прочитали: 1751

Специальные значения имен
Специальные значения именКак по английски "неверующий Фома", человек, которому "медведь на ухо наступил" и "на все руки мастер"...

Раздел: Бесплатные уроки
30 июня 2008 Прочитали: 1042

Color expressions - цвет: взгляд сбоку
Color expressions - цвет: взгляд сбокуКакую музыку американцы называют red hot, означает ли что человек голубой, если говорят he is blue, почему от зависти зеленеют и другие цвета в разговорном английском...

Раздел: Бесплатные уроки
16 июня 2008 Прочитали: 1431

Английские выражения и части тела.
Английские выражения и части тела.Разбор выражений, связанных с частями тела. Вы узнаете, что отвечать если Вам предлагают "почесать спину" или как по английски кричать во все глотку... Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
10 июня 2008 Прочитали: 1736

Club Photographer - интервью сотрудника ФК Челси
Club Photographer - интервью сотрудника ФК ЧелсиКакой видит свою работу футбольный функционер - фотограф Лондонского Челси. Реальная скорость звука с текстом на английском - нет ничего эффективнее для восприятия английской речи. + словарь незнакомых выражений.

Раздел: Бесплатные уроки
7 июня 2008 Прочитали: 644

What time is it? - Обозначение времени
What time is it? - Обозначение времениСегодняшний урок посвящен обозначению времени в практически всех его вариантах. Вам останется только выбрать наиболее подходящий Вам...

Раздел: Бесплатные уроки
3 июня 2008 Прочитали: 1754

Книги на английском языке

Сортировать по: дате новости | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

 

Four Million. O. Henry


Four Million. O. HenryКнига О. Генри "Four Million" на английском языке.
О'Генри описывает фрагменты из жизней `четырех миллионов` простых жителей, которые жили на срезе XIX и XX веков в Нью-Йорке. Автор сталкивает своих героев, начиная свой рассказ с, что называется, случайных обстоятельств и оканчивая повествование на юмористической, а порой и сатирической ноте.
 

4 марта 2008 Прочитали: 138

 

Sixes and Sevens. O. Henry


Sixes and Sevens. O. HenryКнига О. Генри "Sixes and Sevens" на английском языке.
Inexorably Sam Galloway saddled his pony. He was going away from the Rancho Altito at the end of a three-months' visit. It is not to be expected that a guest should put up with wheat coffee and biscuits yellow-streaked with saleratus for longer than that. Nick Napoleon, the big Negro man cook, had never been able to make good biscuits.
Once before, when Nick was cooking at the Willow Ranch, Sam had been forced to fly from his _cuisine_, after only a six-weeks' sojourn.
 

4 марта 2008 Прочитали: 122

 

Rolling Stones. O. Henry


Rolling Stones. O. HenryКнига О. Генри "Rolling Stones" на английском языке.
This the twelfth and final volume of O. Henry's work gets its title from an early newspaper venture of which he was the head and front. On April 28, 1894, there appeared in Austin, Texas, volume 1, number 3, of The Rolling Stone, with a circulation greatly in excess of that of the only two numbers that had gone before. Apparently the business office was encouraged. The first two issues of one thousand copies each had been bought up. Of the third an edition of six thousand was published and distributed FREE, so that the business men of Austin, Texas, might know what a good medium was at hand for their advertising. The editor and proprietor and illustrator of _The Rolling Stone_ was Will Porter, incidentally Paying and Receiving Teller in Major Brackenridge's bank.
 

4 марта 2008 Прочитали: 128

 

Roads of Destiny. O. Henry


Roads of Destiny. O. HenryКнига "Roads of Destiny" О. Генри на английском языке.
I go to seek on many roads What is to be. True heart and strong, with love to light-- Will they not bear me in the fight To order, shun or wield or mould My Destiny?
 

4 марта 2008 Прочитали: 142

 

Options. O. Henry


Options. O. HenryКнига О. Генри "Options" на английском языке.
When _The Rose of Dixie_ magazine was started by a stock company in Toombs City, Georgia, there was never but one candidate for its chief editorial position in the minds of its owners. Col. Aquila Telfair was the man for the place. By all the rights of learning, family, reputation, and Southern traditions, he was its foreordained, fit, and logical editor. So, a committee of the patriotic Georgia citizens who had subscribed the founding fund of $100,000 called upon Colonel Telfair at his residence, Cedar Heights, fearful lest the enterprise and the South should suffer by his possible refusal.
 
 
 

4 марта 2008 Прочитали: 119

 

Manifesto of the communist party. Karl Marx, Friedrich Engels


Manifesto of the communist party. Karl Marx, Friedrich Engels"Manifesto of the communist party" Карла Маркса и  Фридриха Энгельса на английском языке.
Призрак бродит по Европе -- призрак коммунизма. Все силы старой Европы объединились для священной травли этого призрака: папа и царь, Меттерних и Гизо, французские радикалы и немецкие полицейские.
...Пора уже коммунистам перед всем миром открыто изложить свои взгляды, свои цели, свои стремления и сказкам о призраке коммунизма противопоставить манифест самой партии.
С этой целью в Лондоне собрались коммунисты самых различных национальностей и составили следующий "Манифест", который публикуется на английском, французском, немецком, итальянском, фламандском и датском языках.
 

4 марта 2008 Прочитали: 103

 

Heart of the West. O. Henry


Heart of the West. O. HenryКнига "Heart of the West" О. Генри на английском языке.
`Сердце 3апада` (1907) - один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О.Генри (1862-1910), созданный на основе его воспоминаний о собственной ковбойской юности, прошедшей на техасском ранчо. Выведенная О.Генри галерея героев весьма примечательна: это головорезы, грабители, налетчики на поезда и т.д. Однако всем им, тем не менее, ведомы высокие порывы души. И, знакомясь с этими персонажами, мы становимся хоть немного да лучше. Так бывает всегда, когда книга несет свет.

 

heart-of-the-west.-o.-henry.rar [155.18 Kb]



3 марта 2008 Прочитали: 148

 

Cabbages and Kings. O. Henry


Cabbages and Kings. O`HenryПроизведение О. Генри "Cabbages and Kings" на английском языке.
...Незнакомцу или заезжему человеку жители Коралио расскажут о трагической кончине своего бывшего президента. Они расскажут, как он пытался убежать из их республики с казенными деньгами и донной Изабеллой Гилберт, молодой американской певичкой; как, пойманный в Коралио членами оппозиционной политической партии, он предпочел застрелиться, лишь бы не расстаться с деньгами и сеньоритою Гилберт. Дальше они расскажут, как донна Изабелла, почувствовав, что ее предприимчивый челнок на мели, что ей не вернуть ни знатного любовника, ни сувенира в сто тысяч, бросила якорь в этих стоячих прибрежных водах, ожидая нового прилива...

 

cabbages-and-kings.-o.-henry.rar [126.06 Kb]



3 марта 2008 Прочитали: 175

 

Traveling with the dead. Barbara Hambly


Traveling with the dead. Barbara HamblyКнига "Traveling with the dead" Барбары Хэмбли на английском языке.
Джеймс Эшер исчез. И Лидия понимает, что в деле опять замешаны вампиры. Ей приходится совершить путешествие в далекий Константинополь, заручившись поддержкой влюбленного в нее Исидро.
 

3 марта 2008 Прочитали: 93

 

Bride of the Rat God. Barbara Hambly


Bride of the Rat God. Barbara Hambly Книга Барбары Хэмбли "Bride of the Rat God" на английском языке.

Los Angeles, 1923. Chrysandra Flamande is the sultriest star of the silver screen. But then an elderly Chinaman warns her that the fabulous necklace she wore in her last screen triumph has marked her to become the bride of an ancient devil-god of Manchuria.
 

3 марта 2008 Прочитали: 98

 

Dreamcatcher. Stephen King


Dreamcatcher. Stephen KingРоман "Dreamcatcher" Стивена Кинга на англиском языке.
Бред странного, безумного человека, ворвавшегося в лагерь четверых охотников, - это лишь первый шаг четверых друзей в мир кошмара, далеко превосходящего человеческое понимание. В мир кромешного Ада, правит которым Зло. Абсолютное Зло, пришедшее, дабы нести людям погибель и страх. Зло, единственное оружие против которого кроется в тайной магии старинного индейского амулета - `Ловца снов`.
 

3 марта 2008 Прочитали: 132

 

Desperation. Stephen King


Desperation. Stephen KingКнига Стивена Кинга "Desperation" на английском языке.
Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи… В городок, где уличное движение регулирует маньяк-убийца… В городок, где на дорожном знаке распята убитая кошка… В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу…
 

3 марта 2008 Прочитали: 100

 

Aeroplanes. Zerbe J. S.


Aeroplanes. Zerbe J. S. Книга Зерба "Aeroplanes" на английском языке.
This work is not intended to set forth the exploits of aviators nor to give a history of the Art. It is a book of instructions intended to point out the theories of flying, as given by the pioneers, the practical application of power to the various flying structures; how they are built, the different methods of controlling them; the advantages and disadvantages of the types now in use; and suggestions as to the directions in which improvements are required.
 

2 марта 2008 Прочитали: 136

 

Jeeves takes charge. Wodehouse Pelham Grenville


Jeeves takes charge. Wodehouse Pelham Grenville Книга Пэлима Грэнвила Вудхауза "Jeeves takes charge" на английском языке.
Вниманию читателей предлагается полный, неадаптированный текст известного сборника юмористических рассказов П.Г. Вудхауза "Так держать, Дживз" (1925). Издание рассчитано на лиц, владеющих основами английского языка и совершенствующих свои навыки в нем.
 

2 марта 2008 Прочитали: 110

 

Canterville Ghost. Oscar Wilde


Canterville Ghost. Oscar WildeПовесть Оскара Уайльда "Canterville Ghost" на английском языка.
A funny and touching story about the American family Otis, who move into an old English castle where a ghost has walked for three hundred years.
But the Otises are not afraid of the ghost. On the contrary, it soon becomes the other way round. When the ghost howls around the castle at night, Mr Otis gives him oil for his chains and Mrs Otis offers him medicine. The smaller children play tricks on him and frighten him.
Only the kind-hearted, fifteen year old Virginia Otis feels sorry for the poor ghost, and through her innocence and courage she is able to help him to eternal rest.

 

canterville-ghost.-oscar-wilde.rar [28.05 Kb]



2 марта 2008 Прочитали: 178

Отличие small и little

Отличие small и littleНа своем опыте знаю о трудности отличить слова small и little.

Несмотря на то, что сами значения слов известны практически каждому - очень часто их путают и взаимозаменяют, что в корне неправильно.

Раздел: Сложные слова
24 августа 2008 Прочитали: 525

Говорю на английском - забыл русский...
Говорю на английском - забыл русский...Статья посвящена речевым парадоксам, к которым приводит постоянное проживание русских в англо-говорящей стране.

Раздел: Статьи и советы
25 июля 2008 Прочитали: 552

Отличие week и weak
week or weakweek и weak - слова омофоны (homophone) - слова с индентичным произношением, но разным написанием и значением.

Раздел: Сложные слова
13 июля 2008 Прочитали: 539

Отличие Affect и Effect
"Affect" and "Effect" - два слова с похожим произношением в разговорном английском, но с разным значением в письменном английском, хотя и со схожим написанием.

Раздел: Сложные слова
14 июня 2008 Прочитали: 754

Семь упущений при изучении английского языка

статьи по английскомуНекоторые моменты при изучении английского мы считаем ненужными. Тем не менее именно из-за них язык не поддается...

Раздел: Статьи и советы
5 июня 2008 Прочитали: 2785

In the morning: утром
английский детямIn the morning: утром. Утро маленького бурундучка в картинках не оставит равнодушным даже взрослых...

Раздел: Английский для детей
28 мая 2008 Прочитали: 2043

Secret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни

altSecret combination. Kalomoira. Текст, видео клип и перевод песни участницы Евровидения 2008

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Kalomira
25 мая 2008 Прочитали: 2373

Shady Lady. Ani Lorak (Ани Лорак). Текст, видео клип и перевод песни
altС песней Shady Lady украинская певица Ани Лорак заняла второе место в конкурсе Евровидение-2008, повторив достижение Верки Сердючки в 2007 году.

Раздел: Переводы песен » Тексты и переводы песен Ani Lorak Ани Лорак
25 мая 2008 Прочитали: 3808

Mercy. Duffy. Текст, видео клип и перевод песни
учим английский по песнямСегодняшний хит, мелькающий на музыкальных каналах. Разбираем по полкам: смотрим, читаем, переводим, объясняем!!

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Duffy
18 мая 2008 Прочитали: 2442

Break the Ice. Britney Spears. Текст, перевод, видео клип и анализ песни
...Allow me to get you right - "позволь мне привести тебя в чувства"... - новый хит Бритни Спирс, смотрим видео клип, учим английский...

Раздел: Переводы песен » Переводы песен Britney Spears Бритни Спирс
11 мая 2008 Прочитали: 1741

Believe. Дима Билан. Текст, перевод и видео клип песни

учим английский по песне биланаНа Еровидение 2008 второй раз в своей сольной карьере Россию будет представлять Дима Билан с песней Верить (Believe). Нам остается только пожелать ему удачи, слушать его песню, читать перевод...

Раздел: Переводы песен » Тексты и Переводы песен Dima Bilan Дима Билан
8 апреля 2008 Прочитали: 9841

Between two evils 'tis not worth choosing - Хрен редьки не слаще

Раздел:
Пословицы и поговорки

Stock Market: Основные понятия фондовой биржи
Stock Market: Основные понятия фондовой биржиКак по английски неожиданно полученный доход и откуда пошли быки и медведи. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
1 июня 2008 Прочитали: 753

Body: строение тела
Body: строение телаОбозначение частей тела на английском, произношение. А Вы знаете чем arm отличается от hand...

Раздел: Бесплатные уроки
28 мая 2008 Прочитали: 2477

"Проще пареной репы" и другие easy expressions.
altКак "смотреть на вещи проще" "пареной репы" "простаку" и другие "легкие" выражения. Аудио урок.

Раздел: Бесплатные уроки
24 мая 2008 Прочитали: 1625

Water expressions - "водяные выражения"
Water expressions - Water expressions - эх, водяной, я водяной или выражения, образованные от английского слова "Water". - Аудио урок

Раздел: Бесплатные уроки
23 мая 2008 Прочитали: 811